Маг теневой империи
Шрифт:
Раздался скрежет, и стены с обеих сторон дрогнули, начав медленно сдвигаться.
— Проклятье! Бежим! — Гаррет рванул вперед, но Ирва схватила его за плащ.
— Нет! Это именно то, чего хочет тот кто придумал эту ловушку! — Она резко толкнула нас всех на пол. — Ложимся!
Стены пронеслись над нами, едва не задев, и с грохотом слились воедино. Пыль осела, открывая узкий проход, который они скрывали.
— Видишь? — Ирва вытерла пот со лба. — Максимальная осторожность — это не всегда бегство. Иногда нужно просто лечь
Глубже в катакомбах мы наткнулись на зал, стены которого были исписаны теми же рунами, что и в древнем свитке магической стрелы. В центре стоял пьедестал, а на нем — хрустальный шар, покрытый паутиной трещин, но все еще излучающий слабый свет.
— Знания… — прошептал я, чувствуя, как магия в моих жилах отзывается на артефакт.
— Слишком очевидно, — Лорен нахмурился. — Это приманка.
— Но какая приманка! — Томас потянулся к шару, но Гаррет резко одернул его.
В этот момент из трещин в полу выползли тени. Не просто темнота — живые, извивающиеся клубки тьмы, принимающие форму то змей, то пауков, то скелетов.
— Охранники, — Ирва достала кинжалы. — Значит, сокровище настоящее.
Бой был коротким, но жестоким. Тени цеплялись за кожу, оставляя ожоги, холодные как лед. Лорен ослеплял их вспышками света, Томас связывал магическими цепями, Гаррет рубил мечом, заряженным солнечной магией.
Магическая стрела, созданная по древней формуле, пронзила главную тень, и та рассыпалась с тихим воплем. Остальные мгновенно отступили, сливаясь с камнями.
Шар в моих руках дрожал, как живой. Внутри него плавали знаки — те самые, что могли изменить магию.
— Мы сделали это, — прошептал Гаррет, вытирая кровь с разбитой губы.
— Нет, — я покачал головой, глядя в темный проход, откуда тянуло свежим ветром. — Мы только начали.
Шар с древними знаниями был надежно спрятан в моем походном мешке, но его пульсация отдавалась в висках, словно второе сердце. Мы выбрались из катакомб, израненные, но торжествующие. Даже Лорен, вечно ворчавший, не мог скрыть ухмылки.
— Думаю, мы заслужили звание самых осторожных идиотов в истории, — проворчал он, перевязывая окровавленное предплечье.
— Осторожных? — Гаррет фыркнул, разминая плечо, вывихнутое в схватке с тенью. — Мы полезли в логово древнего зла, как мотыльки на огонь.
— Зато с добычей, — Ирва похлопала по мешку, и шар ответил ей тусклой вспышкой.
Пустоши встретили нас закатом, окрасившим небо в кровавые тона. Мы шли молча, прислушиваясь к каждому шороху. Тени от скал удлинялись, превращаясь в подобие скрюченных пальцев, будто сама земля пыталась удержать нас.
Именно тогда я услышал его.
Тонкий, наглый писк, больше похожий на требование, чем на просьбу. Из-под камня выкатился комочек грязного меха с огромными, светящимися в сумерках глазами. Котенок. Вернее, то, что когда-то могло быть котенком. Одно ухо было разорвано, хвост торчал метелкой, но
— Ты серьезно? — Томас поднял брови, когда я протянул руку. — Это же пустошный зверь. Он тебе кишки выест, как только представится случай.
Но котенок уже вцепился когтями в мой плащ и забрался на плечо. В тот же миг в голове раздался голос, ясный и дерзкий:
"Наконец-то! Я ждал тебя, двуногий. Теперь ты мой."
Я замер.
— Ты… говоришь?
"Нет, я пою оперные арии. Конечно, говорю! Все мы здесь умеем, просто вы, люди, слишком тупы, чтобы слышать."
Гаррет, Лорен и остальные смотрели на меня, как на сумасшедшего.
— Алекс, с кем ты…? — начала Ирва, но тут же вскрикнула.
Из-за скал выползли тени. Но не те, что в катакомбах — плотные, осязаемые. Люди в плащах с капюшонами, скрывающими лица. Их плащи были расшиты серебряными нитями, складывающимися в знакомый узор — переплетенные змеи.
Хранители.
— Беги! — Гаррет выхватил меч, но один из незнакомцев поднял руку, и клинок рассыпался в прах.
"О, это плохо," — пробормотал котенок, прижимаясь к моей шее. "Они нашли нас. И они очень-очень злые."
Я почувствовал, как шар в мешке вдруг стал ледяным. Воздух затрепетал, и капюшоны хранителей откинулись, открывая лица.
Там не было глаз. Только россыпь тех же рун, что и в свитке, светящихся ядовито-зеленым.
— Алекс де Муар, — произнес центральный, и его голос звучал, как скрежет камней. — Ты украл то, что принадлежит нам.
Котенок оскалился. "Беги. Сейчас же. Иначе мы оба умрем."
Но бежать было некуда. Хранители сомкнули круг. А потом земля под нами взорвалась.
Глава 16. Второй курс
Котёнок сидел на моей подушке, умывая лапой разорванное ухо, и смотрел на меня с таким видом, будто только что съел канарейку.
— Ты… ты это сделал? — я с трудом разжимал челюсти, всё ещё ощущая на языке привкус пыли и страха.
— Ну конечно я, — мысленно фыркнул он. — Ты же сам сказал: «Максимальная осторожность». Я проверил, готовы ли вы к настоящей опасности. Вы — нет. Но хотя бы кричали забавно.
Лорен, бледный как мел, сидел на полу, обхватив голову руками. Гаррет методично проверял свой меч на предмет трещин, хотя минуту назад он рассыпался у него в руках. Ирва первая пришла в себя:
— Значит… Хранителей не было?
— О, они существуют, — котёнок лениво потянулся. — Но пока не знают о вас. Пока.
— ЧТО ЗНАЧИТ «ПОКА»?! — Томас вскочил, сбив со стола пустую кружку.
Котёнок лишь щурился, довольный произведённым эффектом.
— Расслабьтесь. Если бы я хотел вас убить, вы бы уже кормили червей. А теперь покормите меня. Я люблю рыбу и сырую говяжью печень.
— Ты чудовище, — прошептал Лорен.
— Спасибо! — котёнок гордо поднял хвост. — Я такой!