Магически и не только… одаренная семерка и их декан
Шрифт:
— Кэ-э-эсси?! Это ты? — по лестнице расслабленной походкой никуда неспешащего человека спускался Терри Вишфул, на плече которого лежал довольно увесистый мешок со льдом.
— Поправочка, у неё уже три поклонника, а у меня по-прежнему мигрень! — проворчала блондинка.
— Ага, это я! — между тем подтвердила Кэссиди, смотря на парня снизу вверх.
— При-ииивет! — остановившись на одну ступеньку выше девушки, расплылся в улыбке парень. — Рад тебя видеть! Какими судьбами?
— Что-о? — плохо расслышав о чём именно у неё спросили,
— Говорю, что рад тебя видеть! — низко наклонившись для того, чтобы девушка могла лучше его расслышать, прокричал парень ей на ухо. Совершенно забыв при этом, что на плече у него мешок со льдом.
К сожалению, для Кэссиди, мешок ему попался, по-видимому, ревнивый. Ибо иначе как объяснить тот факт, что, соскользнув с плеча молодого человека, мешок точной наводкой полетел девушке в лоб. Задеть голову девушки, правда, успел лишь вскользь. К счастью, Терри вовремя его остановил. И, тем не менее…
— Необходимо лёд приложить! — заботливо приписал курс лечения парень.
— Ха-ха! Хорошая шутка! Долго над ней трудился?! — фыркнула Кэссиди, потирая место ушиба, к которому как раз только что и приложился лёд.
— Кэс! Пойдём уже! — снова потянула её Лорел. — Ты ещё помнишь, что нас ждёт Эллен! — она многозначительно покосилась подругу.
Подозвав к себе первого же встречного проходящего мимо парня, Терри вручил ему своё мешок со льдом. После чего по-хозяйски обнял девушек, и с важным видом всезнающего и всевидящего заявил:
— Вы же здесь у нас в первый раз?! — скорее констатировал, чем спросил он. — Так вот за то, что я тебя покалечил, Кэсси, самое малое, что я могу для вас сделать, это устроить вам экскурсию!
— Это вечеринка «Каппа Каппа Омега» и общежитие братства «Альфа Каппа», Терри! А не твоё! — напомнила ему Лорел, стараясь перекричать музыку.
— Что пра-аавда?! — парень сделал вид, что неимоверно изумлен.
Лорел в ответ многозначительно кивнула.
— Ха-ха! Купилась! — хохотнул он. — Я не настолько уж и пьян, я знаю, что я не у себя в общежитии. Однако я здесь так часто бываю, что лучшего гида вам не найти! Я тут у них почтенней любого их постоянного члена! — двусмысленно пошутив, снова хохотнул парень.
— Кто бы сомневался! — досадливо почти выплюнула Лорел. Внутренне она уже смирилась с тем, что от Терри им не отделаться, но все же предприняла ещё одну попытку: — Понимаешь, мы тут кое-кого потеряли и теперь пытаемся найти.
— Понимаю, — расплывшись в широкой и очень обаятельной улыбке, кивнул Терри. — И кого мы ищем?
— Эллен, кажется… — Кэссиди посмотрела на Лорел.
Та кивнула, что, мол, да, Эллен.
— О-о! Ну так вы абсолютно по адресу! Я знаю, где ваша Эллен! — уверено объявил парень. И тут же поинтересовался: — Кккакая, кстати, Эллен?
Блондинка закатила глаза к потолку.
— Эллен Чаттер. И зная тебя, Терри, я уверена, что ты понятия не имеешь, кто такая Эллен Чаттер, так ведь? Поэтому Терри, ты иди, куда
Парень в очередной раз широко и очень обаятельно улыбнулся и объявил:
— А откуда ты знаешь, может я, как раз вам навстречу и шёл! Слушай Кэс, раз уж ты здесь и я здесь и музыка здесь, может, потанцуем? — предложил он, состроив щенячьи глазки.
— Обязательно потанцуем, — пообещала Кэссиди. — Но только после того, как отыщем Эллен!
— Замётано! — воодушевленно воскликнул Терри. Затем взял Кэссиди и Лорел за руки и со словами: — Эллен, мы идём тебя искать! — Потянул их вверх по лестнице за собой.
И тут же до троицы долетело преувеличенно-удивленно-восторженное: — Те-еерри?!
Это на их пути вдруг откуда не возьмись возникла Дарла Торчвуд, которая уже в следующее же мгновенье в буквальном смысле с разбегу повисла у молодого человека на шее. Затем она чмокнула оторопевшего Терри Вишфула в щёку и ослепительно улыбнувшись, заявила: — Ты обещал мне танец!
Кэссиди и Лорел застыли, словно громом пораженные…
Вот только поразило их не внезапное появление Дарлы и её поведение, а её сиреневое платье, которое было точной копией того, которое Кэссиди собиралась изначально одеть на эту вечеринку.
— Обеща-а-ал? Ра-а-азве? — молодой человек почесал затылок, кинув виновато-беспомощный взгляд на Кэссиди, которая в качестве, хотя и безмолвного, но весьма многозначительного, ответа отняла у него свою руку.
Вслед за чем, подойдя к подруге, она, многозначительно посмотрев на платье Дарлы и хихикнув, прошептала ей на ухо:
— Ха, теперь я знаю, почему ты предвидела кучу смертей, непосредственно связанных с этим сиреневым платьем! Ведь если бы не твоё видение, я бы надела своё платье и тогда бы… Ой-ой-йой! Дарла ни за что бы не оставила в живых ни одного свидетеля своего позора! А значит, все эти веселящиеся и наслаждающиеся жизнью люди, — она обвела глазами холл замка, — вынуждены были бы стать покойниками! — она заливисто рассмеялась и Лорел вместе с ней.
— Обещал! Обещал! — между тем кивала головой Дарла, сияя улыбкой ангела. — А обещания надо выполнять! — добавила она.
— И я выполню его, но позже, — решительно заявил Терри. — После того, как помогу Кэсси.
— Ах обещания, обещания! — девушка послала парню кокетливый всепрощающий взгляд и следом всеуничтожающий, но уже предназначенный Кэссиди. И в этом взгляде был такой термоядерный заряд, что если бы взглядом действительно можно было бы уничтожить, то не только бы от Кэссиди, но и от всего замка вряд ли что-нибудь осталось. Затем Дарла гордо вскинула голову и царственно поплыла вниз по лестнице.
— Терри, но мы вполне можем обойтись и без тебя. Скажи ему, Кэс? — Лорел легонько пнула подругу в бок. — А вот Дарла, судя по всему, никак не может без тебя обойтись! Терри, не глупи, догони её! — сделала блондинка очередную попытку избавиться от молодого человека.