Магический гамбит
Шрифт:
— Я б не сказал, что ты настолько неадекватный,
— Мне все равно, — голос Сэма утонул в грохоте Биг Бена, отбивающего полдень: скоро мне в Академию.
— В принципе, можешь написать отчет позже. Главное до экспедиции, а то там, сам понимаешь, конец месяца, а вы непонятно, когда вернетесь, — произнес Грау и поднялся: а мне еще слушать отчеты о подготовке к прибытию иностранной делегации.
— Звучит не очень, — сказал Сэм.
— А заниматься этим еще хуже, — произнес Грау и вышел из комнаты.
Сэм поднялся
Набежавший ветер принес несколько облачков, и тень одного из них наползла на циферблат. Это напомнило ему о Дартоне и круге выложенном из камней, а также слова старушки о том, что тот монстр по сути отражение его мнения о своих способностях. Может тогда у него хватит сил на то чтобы остановить готовящееся покушение? Ведь по сути Нокс раньше пришла в этот мир. А Сэм сделает все что в его силах, чтобы помешать культистам.
— Ты сапоги хотел купить, — вырвал его из размышлений голос ворона.
— Точно! — вспомнил Сэм и посмотрел на разваливающиеся сапоги: а если сегодня будем работать на полигоне? Не хотелось бы опозориться!
— В этом весь ты: носишь вещи до последнего, карр,
— Сапоги важная вещь, но если ты не забыл, я ремонтировал их в Грейпхавене, два раза, — возразил Сэм.
— Ты сапожника то видел? У него у самого путных сапог не было, карр, —
— Это еще ни о чем не говорит, — возразил Сэм и отправился на улицу.
***
На выходе из таверны он столкнулся с Юри, которая при виде его широко улыбнулась и крепко обняла его.
— Я соскучилась, — произнесла она.
— Я тоже, — согласился он: ты надолго?
— Недели две или три, — она кокетливо поправила рыжие волосы из под бежевой шляпке и улыбнулась: или ты не рад?
— Рад, как же я рад, — улыбнулся он: просто Грау сказал, что в патрулировании города участвуют и легионеры.
— И ты решил, что меня припашут с кислым лицом сопровождать французскую делегацию? — предположила она.
— Ага, — согласился он.
— Юрико Цумонаде вправе сама выбирать для себя контракты, или отказаться от них, — девушка горделиво подняла подбородок вверх и сделала вид, что смотрит на Сэма сверху вниз, а потом не выдержала и рассмеялась: просто кто там во французской делегации важен для меня? А магистром мне не стать, поэтому я решила отправиться в экспедицию с тобой.
Сэм замер, рассматривая улыбающуюся девушку, а потом крепко обнял её и поцеловал.
— Я люблю тебя, — произнес он, когда поцелуй закончился.
Юри внимательно посмотрела на него, а потом вдруг улыбнулась и проговорила:
— Вот теперь я вижу, что ты
— Эй, я и тогда был серьезен, — сделал вид, что возмутился Сэм.
— В пятнадцать лет? Большинство парней в это время влюбляются в каждую девушку, которую видят, — сказала она, а потом перестала улыбаться и серьезно проговорила: меня удерживает здесь только любовь к тебе. Иначе я давно бы отправилась домой.
— Я рад, — улыбнулся Сэм: может сходим куда-нибудь вечером?
— Неплохая идея. Знаю одну таверну — тебе понравится, — ответила Юри.
— Молодожены, может уже пойдем, карр? — спросил появившийся ворон.
— А ты куда-то собирался? — спросила Юри.
— На рынок: купить сапоги, а потом в Академию, — ответил Сэм.
— Знаю я ваши рынки. Купим тебе нормальную обувь у хорошего сапожника, — сказала Юри и вышла наружу: а потом сходим в Академию, если ты не против.
— Я согласен: будет не так скучно, — пожал плечами Сэм.
— Отлично, — улыбнулась она: пошли искать кэб.
Кэб они нашли в переулке, что соединял улицу Устрицы с Бейкер стрит. Кэбмен как раз заканчивал импровизированный обед, когда Сэм с Юри вышли на него.
— Чего надобно? — пробормотал кэбмен, важно складывая тряпицу, с помощью которой только что вытряхивал крошки из густой окладистой бороды.
— Нам нужно попасть в «Лучший сапог», — ответила Юри, сделав вид, что не заметила замасленный взгляд, которым он разглядывал её грудь.
— Усаживайтесь, — кивнул он на кабинку кэба и девушка поспешила внутрь, а Сэм строго посмотрел на кэбмена, на что тот лишь криво улыбнулся, обнажив желтоватые зубы.
Сэм пожал плечами, улыбнулся самой злобной улыбкой и полез внутрь кабинки.
Вопреки его ожиданиям внутри царил уют: мягкие подушки на сиденьях с чистыми наволочками, домашние в горошек занавески и задрапированные щелком стены — это немного не вязалось с грубо отесанными досками снаружи, но Сэм решил не обращать на это внимания.
— Ты какой-то хмурый спускался из своей комнаты? — произнесла Юри, поправив шляпку.
— Через неделю экспедиция, отчасти из-за меня, а французская делегация забирает все внимание стражи, и наемников хороших не нанять, а еще…, — и Сэм рассказал девушке про Дартон. Слишком тревожил его этот город и навис над ним, словно дамоклов меч.
— Оу, — произнесла Юри, когда Сэм закончил рассказ: таких как я у меня на родине не любят. Якобы мы обманом заставляем влюбиться мужчин в нас. Кто виноват в том, что мы такие красивые? Но каждая из нашего племени отдается своему мужчине без остатка, в отличие от других женщин. А еще наши возможности пугают людей. Но вот я вдалеке от родины, а моя магия лишь инструмент с помощью которого я помогаю людям. Только нам, Сэм, решать, как мы распорядимся силами, которыми нас наделили Боги.
— Думаешь, я смогу обернуть все это на пользу людей? — спросил Сэм.