Магия большого города. Леди
Шрифт:
Однако если здесь замешаны второй мистер Хармс-ловец и журналист, дело принимало нехороший оборот. Мне вспомнились скандальные заголовки в прессе, что лишь разжигали недовольство масс. Значит, грядущий бунт готовили специально. Но зачем?
25-3
Ричард хлопнул дверцей, усаживаясь рядом, и в просторном дорогом салоне стало тесновато. Я неловко сложила руки на коленях, неосознанно подражая манерам «девочек».
– Как ты уже поняла, утечка магии из энблоков организована специально.
– все еще негромко, словно и в закрытом авто нас могут подслушать, сообщил он. Хотя учитывая скользкую тему,
– Нам нужен повод вернуть магов в люди, если можно так выразиться. Легализовать их присутствие, чтобы оно не вызывало ярого отторжения.
– А смысл?
– передернула я плечами, вспомнив издевательский хохот родной бабки по ту сторону запертой двери.
– Людская ненависть слишком сильна. Их разорвут на клочки в первый же день. Как мне ни противно это признавать… сейчас оно гуманнее.
Я хотела сказать «в тюрьме», но перехватившая горло удавка не позволила. Вот как. Значит, магию с магами обсуждать можно. А всю систему, устроенную тайным некромантским сообществом - нет.
– Страсть к жизни в человеческом подсознании сильнее ненависти.
– парировал Ричард.
– Если представить несколько занятий потенциально опасными для здоровья обычных людей, те сами потребуют устроить на них магов. Не из сострадания, а исключительно из эгоистичного чувства самосохранения. Им даже необязательно знать, что для одаренных эти должности безвредны. Наоборот, пусть считают что те приносят себя в жертву.
Я уставилась прямо перед собой, не видя больничного забора и ухоженного сада за ним, в котором прогуливались пациенты в сопровождении сиделок. Богатые пациенты, разумеется. Тех, из бюджетного крыла, в эту сторону не выпускали.
Как ни странно, подобная извращенная схема могла сработать. Но требовала новых жертв - уже среди людей.
– И вы позволите всем этим несчастным погибнуть?
– выдавила я, кивая в сторону не видимого отсюда флигеля.
– Нет конечно.
– поморщился Ричард.
– Мы же не злодеи. Как только нынешние власти пойдут нам навстречу и примут соответствующий закон, всех больных тут же примутся лечить. Незаметно и постепенно, конечно, но до летальных исходов доводить не будем.
– Они уже были!
– сорвавшись, выкрикнула я ему в лицо.
– За эти недели умерло двенадцать человек! Что за монстры меня окружают? Ни одного из вас не волнует, что будет с теми кто заболел! Побочный ущерб, случайные жертвы… неважно, да? Цель оправдывает средства?
– Вообще-то да.
– жестко отрезал журналист, поиграв желваками на фактурной челюсти.
– Ты не представляешь, каково это - жить, постоянно ожидая разоблачения. Вам с мистером Хармсом повезло, вас не ловят как диких зверей. А мы постоянно рискуем жизнью! Это должно прекратиться рано или поздно, и если для этого несколько несчастных должно умереть - что ж, им не повезло. Но сотням магов за эти годы не повезло точно так же!
Я притихла, ошарашенно глядя на Ричарда. Он не в курсе! Точнее, не знает всей истории полностью! Так вот как им удалось обойти клятву - журналист нарыл информацию, которую технично слил ему мистер Хармс-ловец, а тот в свою очередь прикрывал то и дело прокаливающегося огненного мага. К обоюдной выгоде, так сказать. Интересно, этот план с утечкой они придумали вместе или один начал, а другой подхватил? Не хочу знать, не хочу об этом думать. Слишком больно. Наверное, во мне слишком много идеализма, но мне бы хотелось решить вопрос с магами без жертв среди мирного населения.
С другой стороны, в чем-то Ричард прав. За эти годы десятки, если не сотни магов отправились
Да и сейчас, стоит одаренным появиться среди обычных людей - не случится ли вновь трагедии?
– Отвези меня домой. Пожалуйста.
– тихо попросила я, все еще глядя перед собой.
Я слишком запуталась, чтобы рассуждать здраво. Методы охотника за магами кажутся мне ужасными - но в конечном итоге он действовал в интересах тех, кого все эти годы ловил. Погибших людей было неимоверно жаль - но кто знает, не растерзали ли они меня же, если бы узнали о моих способностях? Человеческая благодарность мимолетна, и очень легко заменяется ненавистью.
Глава 26
В кои-то веки я решила послушаться мудрого совета и засела в особняке. Впрочем, семейство Хармс тоже почуяло надвигающуюся катастрофу и не выезжала ни на приемы, ни по делам благотворительности. Президентская резиденция затихла, предчувствуя грозу.
И та не замедлила грянуть.
Началось все с окраин, отдаленных ферм. Робкие возгласы недовольства от родственников заболевших, забастовки рабочих на фабриках - там сильнее всего ощущалось влияние энбрикетов из-за обилия приборов и аппаратуры. Люди не идиоты и связали одно с другим. Не знаю уж, кто первым пустил слух о том, что работа вблизи энблоков опасна для здоровья из-за неких излучений, но проделано было мастерски. Требования к работодателям, а после и к правительству оформили за считанные дни.
Люди требовали заменить их магами на всех местах, требующих постоянного контакта с опасной техникой. Мол, магов не жалко, они и так должны быть казнены, так пусть хоть пользу приносят. Дошло до того, что присяжные потребовали освободить недавно пойманного одаренного парнишку прямо в зале суда! Он и провинился-то лишь в том, что остановил магией тяжеленный пресс, чуть не задавивший его коллегу-рабочего.
Ни о каком сочувствии и благодарности, к сожалению, не шло и речи, но тот самый спасенный весьма убедительно доказал обвинению, что маг будет на фабрике полезнее, чем в могиле. Суд удовлетворил ходатайство, постановив поселить парня в каморке при производстве. Двойная польза - постоянный сторож и трудящийся без выходных специалист. Но бедолага и тому был рад. Он-то уже с жизнью успел попрощаться!
Прецедент был создан. Однако это не остановило, а лишь подхлестнуло активность населения.
Как Ричард и обещал, очень скоро волнения перешли в целенаправленные митинги. Люди вышли на улицы с наскоро сооружёнными плакатами. В столице их не пустили дальше окраин, зато в провинциях бунтари развернулись вовсю, подогреваемые умелыми подстрекателями. Журналист мотался по периферии, не успевая высылать в газету сенсационные статьи. Мне пришлось вернуться в редакцию, помогать мисс Брук. Некому было писать о светских новостях и выставках, все репортеры рассредоточились по стране, собирая материал.
Честно признаться, сомневаюсь что новинки театра и приемы у знати кого-то вообще интересовали в те смутные времена. Но редактор настоял, что газете нужны не только политика, но и обыденность, так что нам пришлось потрудиться. Мистер Хармс не возражал против моего сочинительства - ему было совершенно не до того. Президенту приходилось отбиваться от нападок не только прессы, но и министров, настоятельно требовавших его отставки.
К моему облегчению, Алекс тоже наведался в больницу, и не раз. Думаю, кроме него там побывало немало некромантов, потому что эпидемия резко сошла на нет.