Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Утром, переправившись через Гангу, они убили четырех зверей: вепря, антилопу, черного буйвола и оленя. Затем путешественники приготовили еду, утолили голод и расположились на ночь. Рама сказал брату, что это будет их первая ночь вне пределов Косалы. Когда взошло солнце, утром они двинулись в путь. А когда наступил вечер, они были уже у Праяга, где жил отшельник Бхарадваджа. Мудрец предложил им жить в его обители у слияния Ямуны и Ганги, но Рама отказался, мотивировав отказ тем, что его могут увидеть и сообщить об этом в Айодхью, и тогда сюда будут приходить горожане и сельские жители. Тогда Бхарадваджа сказал, что в десяти крошах отсюда есть прекрасная гора
Переночевав в обители Бхарадваджи, они утром переправились через Ямуну. Пройдя же крошу от баньянового дерева, они поохотились, убили много дичи и расположились на отдых у берега реки. Утром Рама сказал, что деревья расцвели с приходом весны, а на Читракуте уже поют птицы. Вскоре они подошли к обители отшельника Вальмики, который очень обрадовался, увидев путников. По приказу старшего брата Лакшмана срубил несколько деревьев и построил удобную хижину. Так изгнанники нашли себе пристанище на горе Читракута возле реки Мальявати.
Тем временем Сумантра, простившись с Рамой, несколько дней провел вместе с Гухой. Узнав о том, что Рама беседовал с отшельником Бхарадваджей и о его приходе на Читракуту, возница печально отправился в обратный путь в Айодхью.
Рамаяна. Айодхьяканда. Песнь 57. Шлоки 2 — 5.
«Когда же Сумантра узнал
О встрече Рамы в Праяге
С мудрецом Бхарадваджей,
О приходе его на Читракуту
И пребывании на ней Рамы,
Он запряг превосходных коней
И поехал в город Айодхью,
Полный глубокой скорби.
Углубившись в свои мысли,
Он быстро проезжал мимо
Благоухающих лесов, рек,
Озер,городов и деревень.
На второй день вечером
Возничий прибыл в Айодхью
И увидел ее безрадостной,
Погруженной в океан горя».
В городе спрашивающим его жителям Сумантра отвечал, что он простился с царевичем у Ганги. Во дворце возница рассказал печальному Дашаратхе о последних словах Рамы. Каусалья, охваченная горем, просила отвезти ее в лес Дандака. О своем страдании она говорит несчастному Дашаратхе.
Рамаяна. Айодхьяканда. Песнь 62.Шлока 17.
«Прошло только пять ночей,
Как изгнан в лес Рама,
Но мне, сломленной горем,
Они показались пятью годами».
Следующей ночью царь Дашаратха умер. Советник царя мудрец Васиштха послал гонца за Бхаратой. Семь дней в пути на колеснице провел Бхарата, прежде чем приехал в Айодхью. Узнав о происшедшем, он стал обвинять свою мать Кайкейи в убийстве мужа. Тело царя сожгли на берегу Сарайю. Советники предложили ему стать царем. Но Бхарата отказался. Собрав войско, печальный Бхарата отправился к Гухе и Бхарадвадже, намереваясь вернуть брата. Мудрец сообщил, что Рама находится в двух с половиной йоджанах на северном склоне горы Читракута возле реки Мандакини. Отшельник сказал, что изгнание Рамы пойдет во благо и богам, и данавам, и мудрецам. Бхарата отправился на поиски Рамы. В это время Рама, Лакшмана и Сита любовались видами горы Читракута.
Рамаяна. Айодхьяканда. Песнь 94. Шлоки 4 — 7, 1 — 14, 20 — 21.
«Взгляни, милая, на Читракуту
С вершинами, тянущимися к небу,
Населенную разными птицами,
Украшенную самоцветами.
Эта лучшая из гор,
Обильная минералами,
Где-то блестит, как серебро,
Где-то красного цвета, как кровь,
Где-то желтая, как марена,
Где-то зеленая, как жемчуг,
Где-то прозрачная, как алмаз,
Где-то
Эта гора славится птицами
И тем,что на ней звери,
Пантеры, гиены и обезьяны,
Никому не чинят вреда.
И, словно слон во время течки,
Гора здесь и там сверкает
Родниками, ручьями, водопадами,
Шумящими током воды.
Кто из людей не порадуется
Свежему ветерку из ущелий,
Доносящему чарующий запах
Растущих в ущельях цветов?
Взгляни, как прекрасны сотни
Этих могучих горных скал,
Сияющих всеми красками:
Синей, желтой, белой, красной!
Вечером тысячи растений
На этой царственной горе,
Блистая своей красотой,
Кажутся языками пламени».
Встретившись со старшим братом, Бхарата попытался уговорить Раму вернуться в Айодъю. Но Рама остался непреклонным. Спустя какое-то время после отъезда Бхараты, Рама заметил среди отшельников беспокойство и страх.
Он обратился к мудрецу, главе обители. И тут престарелый риши сказал, что ракшаса по имени Кхара, младший брат Раваны, преследует отшельников, живущих в Джанастхане. По словам отшельника, Кхара ненавидит Раму и, как только он поселился в обители на Читракуте, ракшасы стали преследовать отшельников. После этого разговора мудрецы ушли в свою прежнюю обитель. А через какое-то время и Рама отправился к старому Атри. Здесь Сита получила наставление жены мудреца Анасуи. Рама узнал, что и этот лес тоже опасен из-за злобных ракшасов. Отшельники указали ему безопасную тропу и, получив благословение у брахманов, он отправился в путь.
В лесу Дандака Рама, Лакшмана и Сита встретили ракшаса Вирадху. Увидев Ситу, он схватил ее и принялся оскорблять Раму и Лакшману, угрожая им, что съест их, а Ситу сделает своей женой. Яростный Лакшмана сказал, что убьет его. Но Вирадха стал утверждать, что всемогущий Брахма наградил его великим даром: никто в мире не может убить его мечом, дротиком, стрелой или секирой. Братья стреляли из лука, а затем бросились на него с мечом. Но ракшас только смеялся. Царевичи сломали ему руки и принялись топтать ногами. Поломав ему ноги, они изрубили его секирами. Ракшас оставался все еще жив. Разъяренный Рама приказал Лакшмане вырыть яму и похоронить в ней ракшаса заживо! Несчастный ракшас, умирая, наконец, сказал Раме,что только неведение помешало ему узнать Раму раньше. Он признался, что когда-то он был слугой Куберы гандхарвой. Но бог богатства проклял его, потому что он пытался соблазнить красавицу-апсару Рамбху. Так он превратился в кровожадного ракшаса. Но затем Кубера сжалился и сказал, что, когда Рама,сын Дашаратхи, убьет Вирадху, то последний вернется на небо в качестве музыканта и,таким образом, освободится от проклятия. Умирающий попросил похоронить его, а затем посоветовал им идти в обитель Шарабханги. Братья закопали ракшаса в землю и отправились к обители Шарабханги.
Подойдя совсем близко к жилищу отшельника, Рама увидел необыкновенное зрелище: от хижины поспешно отъезжал Индра на лошадях. Царь богов сказал мудрецам, что Рама не должен его видеть, пока не истребит всех ракшасов. И, когда сын Дашаратхи подбежал к хижине, Индры уже не было. Шарабханга посоветовал Раме отправиться к отшельнику Сутикшне, а сам взошел на погребальный костер. Отшельники, живущие в лесу, обратились к Раме с просьбой защитить их от ракшасов. Все праведники, обитающие на берегах Мандакини, Пампы и в лесу Читракуты терпели притеснения от этих своих врагов. Сын Дашаратхи сказал, что его долг быть защитником брахманов.