Маленькая ведьма
Шрифт:
– Ох и выдумщик же ты, Валле!
– Кана понемногу пришла в себя, хотя всё ещё хихикала, отчего её магический светильник приплясывал под потолком трапезной залы.
Тот в шутку возмутился.
– Да что вы! Чистая правда от первого до последнего слова. Начальник полиции самолично показывал мне допросные листы. При этом хохотал так, что его чуть не хватил удар - при его-то комплекции!
– Мэтр Иларио?
– уточнил дон Карлос.
Получив утвердительный ответ, молодой человек переглянулся с Линн. И они оба снова прыснули смехом, а там и за остальными дело не стало. Поддержали дружным
Перед самым ужином в холл, где собравшиеся негромко обсуждали сложившуюся ситуацию, снаружи робко заглянул сосед-молочник.
– Тётушка Фло, у вас всё в порядке?
– и, получив утвердительный ответ, осторожно продолжил.
– Там тово… народ собрался, чтобы вас в обиду не дать… бают, чернокнижник мор навёл, аль порчу какую…
И тут же, на всякий случай, дал дёру подальше.
Молодой барон не без сожаления оторвался от обсуждения и посмотрел на хозяйку дома и земель.
– Навести страху на этот сброд? Или применить меры пожёстче, чтобы чернь знала своё место?
Линн, перехватив его взгляд, содрогнулась - такое она увидела там. И всё же пошла вслед за тётушкой, что, облокотясь на руку своего гостя, пошла через сад к калитке. На улице и впрямь собралось едва ли не всё население Тиренолла. Сосредоточенные и изрядно напуганные лица, а в руках тех, кто поупрямей, даже заметны были дубины да кухонные ножи.
– Однако! Уважают вас тут… - проворчал Валле, незаметно оглядываясь, пока волшебница представит его горожанам.
А затем высказался перед ними и сам. В таком духе, что у многоуважаемой госпожи Эскьери возникли очень серьёзные неприятности - как магического, так и политического характера. И всесильный повелитель Полночной Империи прислал его, барона и некроманта, эти самые неприятности улаживать.
– Ну, вы понимаете, почтеннейшие, - чуть рокочущим голосом громко вещал молодой чернокнижник.
– Иногда нужно и чрезвычайные меры принимать. Тётушке Фло грязными делами руки марать никак нельзя, а моя репутация всё стерпит.
Толпа, изрядно успокоенная тем известием, что грозный чёрный маг вовсе и не злоумышляет против уважаемой госпожи, загудела, обсуждая новости. А морской колдун Эккер, поблёскивая сияющим синим камушком в мочке уха, весьма авторитетно добавил, что политика дело тонкое, тут сплошные секреты.
– Так что, сограждане, не беспокойтесь понапрасну и отдыхайте спокойно. Что-нибудь придумаем, и госпожу волшебницу из беды выручим.
На том и порешили. Люд с улицы стал потихоньку расходиться, а Кана уже на обратном пути к дому вздохнула тихонько:
– Но каков фрукт наш некромансер, а? Сказал чистую правду - но так, что поняли строго наоборот.
Дон Карлос усмехнулся.
– В политике без этого нельзя. Меня отец как-то раз взял на переговоры, его попросили побыть судьёй в споре двух дворян, как незаинтересованное лицо. Вот где была мне наука! Слушаешь, вроде всё верно. А на деле как-то наоборот переворачивается…
И вот теперь за ужином оказавшийся весьма приятным собеседником молодой барон развлекал хозяйку и гостей весёлыми историями из своего оказавшегося очень бурным прошлого. Так что трапеза прошла увлекательно и незаметно.
Могучий
Поворчав и побрыкавшись для порядку, посланец из кухни погоды нехотя был вынужден подчиниться. И вместо Крумта он, набрав разбег на бескрайних просторах океана, всей нерастраченной яростью обрушился на побережье Царства Света…
Избавив родные края от этакой напасти, Линн огляделась - всюду ли порядок? Напоследок не отказав себе в удовольствии окатить колонну чёрного дыма, постоянно маячащую рядом, волной холоднющей солёной воды, девушка - вернее, ведьма - оставила все эти забавы.
Дон Карлос осторожно поддержал её, пока тётушка Фло суетливо снимала с Линн драгоценные артефакты Морских Ярлов. Уже наученная горьким опытом, а потому никак не желающая вновь принимать холодные морские ванны Кана благоразумно стояла чуть в сторонке, рядом с Эккером. Зато чернокнижник, которого могучим ударом разгулявшейся волны крутануло и протащило несколько шагов по вымощенной камнем дорожке, остался весьма недоволен результатами демонстрации.
– Вот же ж зловредная девчонка, - проворчал он.
Подумал немного, отплёвываясь и отряхиваясь от воды, пошарил за пазухой, и извлёк оттуда заблудившуюся ненароком рыбёшку. Эльфийка изобразила ему рукой жест, будто что-то бросает вверх. Не долго думая, он так и сделал.
И примостившаяся на перилах веранды востроглазая Синди своего шанса не упустила. Снявшись в воздух, она с победным "Квирр!" сцапала серебристо мелькнувшую добычу и, описав круг, вернулась на перила, где и занялась трепещущей рыбкой вплотную.
Все, кроме чернокнижника, приняли вид, будто ничего такого из ряда вон выходящего не произошло. Правда, Линн, что понемногу приходила в себя, расслышала, как принёсшая гостю полотенца Зела мстительно проворчала что-то насчёт того, что в море, бывает, и льдины плавают - чего бы одной из них не взять, да по голове кой-кого не шарахнуть? Девушка так задумалась над этой интересной идеей, что опомнилась только в мягком кресле. Вся завёрнутая в тёплый шерстяной плед и с интересных размеров чашкой горячего травяного отвара в руках.
Мокрый насквозь барон такой чести не удостоился. Посмотрев на тётушку Фло многообещающим взглядом, он вышел с веранды, поколдовал что-то, отчего задремавшая было дрорда жалобно заорала и спряталась за спину хозяйки. Зато обратно злодей вернулся вновь сухой, чистый и даже благоухающий холодно-горьковатым парфумом.
Отпад!…
А Линн, вполуха слушая негромкую беседу собравшихся на становящиеся уже традиционными вечерние посиделки на веранде, думала о своём. И её блуждающий взгляд всё время останавливался на беззаботно перебирающем гитарные струны молодом красавце.