Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:
— Нет, — раздался за моей спиной тихий голос.
Я обернулся.
Рольф, который до этого, видимо, подглядывал в щель между дверью и косяком, просочился внутрь. Я снова лихорадочно ощупал его глазами. Выглядит здоровым, на щеках — румянец, одежда простая, но чистая.
Как он здесь оказался?
— Рольф, где Хью? — тревожно спросила Элис.
— Дома.
Дома? Они живут вместе? И кто такой этот Хью?
Я оглянулся на Гидеона, но тот выглядел таким же сбитым с толку, как и я.
Рольф жался к
— Что — нет? — как мог мягко спросил я.
— Я не вернусь в школу, сэр лорд Мэлори.
Я сжал зубы и изо всех сил постарался не измениться в лице.
— Почему?
Рольф бросил испуганный взгляд на Элис, и это, должно быть, стало последней каплей. Злость затопила меня с головой.
Она его надоумила сбежать? Что она наговорила? Она понимает, в какой опасности находятся все необученные маги, особенно такие, как Рольф: с редким, сильным и ярким даром?!
Я ее убью. У меня уже был с десяток поводов ненавидеть Элис. Но наконец один из них стал достаточно весомым, чтобы выпустить ярость наружу.
Даже боль я почти перестал ощущать. Или дело в том, что моя истинная — рядом, а Гидеон был прав, говоря, что это поможет успокоить мою магию?
Об этом я тоже подумаю позже.
— Гидеон, возьми Рольфа и выйдите отсюда, — попросил я самым спокойным тоном, на какой был способен, и подошел к Элис, впившись взглядом в ее лицо. — Нам надо поговорить с… — Моей невестой? Истинной? Занозой в заднице? — С Элис.
— Но… — начал Рольф.
— Идем, — мягко попросил Гидеон, кладя руку на плечо Рольфа. — Им нужно посекретничать — а ты мне пока расскажешь, как здесь живется. Тут есть магазины со сладостями? Я ужасно голоден.
Семечек не забудь купить.
Рольф бросил на Элис панический взгляд, и та кивнула.
— Идите. Проверь, остались ли там леденцы на палочке — по дороге домой купим для Эми.
— Обожаю леденцы, — с энтузиазмом поддержал Гидеон, который никогда не ел сладкое. — Пойдем, покажешь, где купить, пока Элис и лорд Мэлори разговаривают. Они нас нагонят через пару минут. Ты так вытянулся! Помнишь меня? Я Гидеон, целитель…
— Идите, — натянуто улыбнулась Элис. — Нам и правда нужно поговорить наедине.
Внутри от «наедине» что-то дернулось. Вспомнилась насквозь пропахшая благовониями спальня на втором этаже борделя, смущенная Элис, ее взгляд из-под ресниц, непонятно откуда взявшийся внутри у меня трепет — и тут же невероятная злость. На нее, на ее обман и на себя самого, которого обвели вокруг пальца.
Продолжая успокаивающе болтать, Гидеон все-таки увел Рольфа из магазина. Качнув головой, я в который раз пожалел, что решил дать шанс мисс Малкинс. Если бы приставил к Рольфу кого-то вроде Гидеона… Хотя даже в школе тех, кто готов с пониманием относится к диковатым бродячим детям, было немного.
— Мне
Я вздрогнул. Не знаю, был ли это сквозняк закрывающейся двери или я просто подошел к прилавку слишком близко, но носа вдруг коснулся запах Элис, свежий и чистый, сладкий. Не духи, просто… ее запах. Невероятно приятный.
Обогнув прилавок, я подошел к ней ближе — Элис попятилась.
Мне не нравилось ее пугать, но… но я ничего не мог с собой поделать. Все силы уходили на то, чтобы буквально ее не схватить.
Воздух сгустился.
— И, раз мы все выяснили, — побледнев, сказала Элис, — я прошу вас покинуть мой магазин. Я вам ничего не должна, и вы мне тоже. Нас ничего не связывает.
Не связывает?
Перед глазами поплыло.
— Ай! — вскрикнула Элис.
Сквозь сгустившийся перед глазами туман я с трудом разглядел, что схватил ее за предплечье левой руки — той самой, где красовалась метка.
Не связывает?!
— Мне больно!
Я увидел, что моя рука в самом деле держит ее слишком сильно, до побелевшисх костяшек, попытался разжать хватку, но тело как будто перестало мне подчиняться.
Стены зашатались.
В глазах у Элис мелькнул настоящий ужас, а потом в грудь мне ударила волна силы.
Не легкая, какую мог дать боевой артефакт, — ее я бы сейчас даже не почувствовал.
А густая и тяжелая.
Удар был таким сильным, что я с трудом устоял на ногах и пришел в себя только спустя несколько секунд.
Элис смотрела на меня с ужасом, я прижимался спиной к стене — я в нее врезался? Или просто попятился так далеко?
Элис опустила взгляд на свои руки, и я тоже посмотрел вниз.
Ее ладони выглядели как обычно, но…
Этого не может быть.
Откуда у Элис драконья магия?
Именно ей она только что меня отшвырнула, ошибки здесь быть не может.
Я почувствовал, что губы сами собой растягиваются в ухмылке.
— Элис… дорогая моя истинная… А ты ничего не хочешь мне рассказать?!
Например, о том, что еще ты украла из моего дома?
Магию рода Мэлори, а?
Глава 19
Губы сами собой растянулись в ухмылке. Вот и попалась, Элис.
Остался только один вопрос.
Как?! Как она умудрилась вытащить из кольца Мэлори магию, если никто другой даже дотронуться до него не мог?! Ты сплошная загадка, истинная.
— Я… Я не понимаю, о чем вы! — Элис попятилась.
Я шагнул ей навстречу. Изнутри кожу распирало необходимостью обратиться, кости и жилы тянуло, но сейчас на боль мне было плевать.
— Не понимаешь? — тихо спросил я, и в голос сами собой проникли рычащие нотки. За моей спиной стена, кажется, задымилась. Как и пол под ногами. — Тогда, может, объяснишь, откуда у тебя магия моего рода?