Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Манагер [СИ]

Щепетнов Евгений Владимирович

Шрифт:

— Всё с тобой ясно — прокомментировала её доклад Рила и устало добавила — не до него сейчас, проблемы у нас, и большие. Прогони девок — хватит им его трогать и щипать, всё равно завтра его уже в доме не будет. Он пусть остаётся, сейчас будем обсуждать дело — мы завтра с Манагером и с ним уезжаем на Арзум. Он нам сильно там пригодится — я не знаю Арзумского языка, Манагер тоже. Папаша не вылезал из логова?

— Выбегал — в сортир и на кухню, но мы его не ловили. Пусть сидит пока. А что, разве в рейс не пойдём?

— Сейчас я всё тебе объясню. Пошли.

Рила и Мирака быстро навели

порядок в гарнизоне, разогнав возмущённых девиц по их комнатам — под крики, стоны и возмущённые тирады о тиранах и злодеях, не позволяющих честным девушкам пообщаться с новым существом, попавшим в их мир с другого материка.

После того, как девицы были изгнаны, парень заметно вздохнул и заявил:

— Их мужьям придётся учить их держать язык за зубом! Иначе они его съесть!

Мы рассмеялись, даже усталая и измотанная Рила. Мирака тут же приказала слугам принести нам ужин, и некоторое время мы насыщались, под напряжёнными и нетерпеливыми взглядами наших собеседников.

Мирака ждала информации по-своему, бывший раб — по своему, но оба они были в нетерпеливом ожидании. Наконец, решив перестать испытывать их терпение, я вкратце рассказал о том, что сегодня происходило в порту, опустив некоторые не суть какие важные подробности.

У Рункада вытаращились глаза:

— Ты убить тридцать воинов?! Ты великий, очень великий воин! Мой отец бы имел честь с тобой знакомиться! — парень нахмурился, видимо вспомнив, что до его отца теперь ой, как далеко, а он раб на чужом континенте.

— Скоро, похоже, ты увидишь своего отца — медленно ответил я ему, катая хлебный мякиш по крышке стола — завтра мы отправлямся а Арзум — Я, Рила и ты.

— На Арзум? Как? Ты берёшь меня на Арзум? Но как я буду...рабом? — парень ошеломлённо смотрел на меня, наверное, он сразу представил жуткую картину того, что он прибывает на Арзум в качестве раба и его водят по родным местам, по улицам родного города на собаку, на поводке. Интересно было бы его отцу посмотреть на сына— раба...

— Тебя звать Рункад, как мне сказали. Так вот, Рункад — давай заключим с тобой договор: я доставляю тебя на Арзум, а ты, в уплату за то, что я тебя освобождаю — да, я же тебе сказал — ты свободен! — работаешь на нас до тех пор, пока не поможешь уладить все наши дела на вашем материке. Я ищу девушку акома, которую похитили охотники за рабами и увезли в Гракатор. Имя купившего её, мне известно, но я не знаю ни языка Арзума, ни ваших обычаев — ничего. Ты готов помочь нам в нашем деле? Могу я рассчитывать на твою помощь? Ты не предашь, не бросишь нас в трудное время? Смотри мне в глаза, Рункад! — и я уставился в глаза ошеломлённого парня, который побелел так, будто был готов упасть в обморок.

Рункад несколько секунд не мог ничего сказать, только его щека, изуродованная извилистым шрамом, дёргалась, и дрожала, как лист на ветру, потом он медленно встал, поклонился мне в пояс, выпрямился, и сказал:

— Я, Рункад, из Семьи Элия, клянуться, что я буду служить тебе, пока ты не считать мои услуги достаточными и не сказать мне об этом! Я клянуться, что буду защищать твои интерес, как свой, никогда не предать, не бросить в трудный время. Пусть этому свидетелями быть боги, и все, кто находится в этом дом. Спасибо

тебе, воин.

Рункад сел на своё место, и по его щеке пробежала непрошенная слеза. Он, стесняясь, стёр её и глубоко вздохнул:

— Я умереть за тебя, если что. Ты возвращать мне честь, а моему отцу сын. Мой отец, Амардаг из Семьи Элия, один из самых влиятельный людей Гракатор, он бы выкупить меня, если бы знать, где я находится — но я не мог сообщать ему — это позор, то, что его сын оказаться по своей глупость в рабство и его избивать, как шелудивый скот. Я лучше бы умереть, чем сознаться, что я его сын.

— А какого рожна ты потащился в одиночку на чужой континент — с недоумением спросила Рила — неужели ты не понимал, что тебя тут могут захватить? Совсем глупый? Тебе вообще сколько лет?

— Семнадцать — стесняясь, сообщил парень.

— Семнадцать?! Да не может быть! — с недоверием воскликнула Мирака — и ты, малолетний болван, пустился в путешествие незнамо куда — да как твой отец тебя отпустил? И зачем, вообще ты попёрся сюда? С какой целью ты вообще сюда приехал?

— Я хотеть посмотреть на новый материк — думать, когда я попадать сюда, я стать воин в столица, завоевать много почесть своим уметь...нет...умением! Я наладить связи в аристократия столица, сделать много денег и стать сам такой влиятельный и успешный, как мой отец Амардаг! И он не отпускать меня..я украсть родовой меч, который передавать из поколений в поколений в наш семья. Я хотеть доказать, что я сам могу добиваться, а не только имя моего отца!

— Ну, по крайней мере, краснеть ты ещё не разучился — усмехнулась Рила — надо же, украсть семейную реликвию и убежать! Представляю, как радовался этому твой отец. На его месте я бы тебя выпорола, как шелудивого загара за строптивость.

— У нас в семья не бить мальчик! — гордо заявил Рункад — наши мальчик вырастают сильный воин!

— А зря «не бить» — может этим «мальчик» ума бы прибавилось — хотя бы через зад! — ехидно добавила Рила и с интересом спросила — а что за меч такой? Чего это он передавался-то?

Это меч нашего пра-пра-пра-прадеда. Говорить, он сделан из камня, который упасть с неба! Он острый, как...как...лист острый кустарник, резать всё, чего коснись и никогда не ломаться! Я думать, что с ним всегда быть первый воин... — парень потупился, его щёки полыхали румянцем стыда: ещё бы, обокрал папашу, сбежал из дома — за это во всех мирах не похвалят!

Рила посмотрела на меня и подняла брови — да?

Я медленно кивнул ей головой, она поднялась с места, ушла наверх и вернулась с длинным предметом, завёрнутым в тёмную ткань.

Она положила его на стол, развернула и спросила Рункада:

— Это ваш семейный меч?

Он вытаращил глаза, вскочил с места и попытался что-то сказать, но вместо слов из его рта вырвалось только карканье, как у вороны. Потом он прокашлялся и с благоговением взяв в руки тёмный клинок, сказал:

— Да — это наш меч наш род! Я уже не надеяться его увидеть! Откуда он у вас взяться?

— Убил его владельца и забрал у него этот меч — небрежно пояснил я, с интересом смотря за реакцией парня — теперь, этот меч мой, по праву. Ты же его утратил, по своей глупости и безрассудности...

Поделиться:
Популярные книги

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь