Маргарет Тэтчер
Шрифт:
— Ага, значит, ты видел новости! — перебила его жена.
— Видел. Но ничего страшного там не обнаружил. Показали плакаты, дали нарезку из пары вопросов и ответов — ничего такого. Ты держалась молодцом.
Голос и здравый смысл Дэниса всегда действовал на эмоциональную Мэгги волшебно.
— Правда? — спросила она, взглянув исподлобья.
— Конечно. Это у тебя ответная реакция сейчас — пришлось «держать лицо» и манипулировать, вот ты и разнервничалась. На самом деле, вся эта информационная атака — это необходимый опыт. Ни один политик не может нравиться всем. И ни один не может считаться закаленным до тех пор, пока не прошел через нечто подобное. Перестань оправдываться. Демонстрируй
— Да, ты прав. Я так и сделаю. И прежде всего, напишу Эду Хиту — что я обо всем этом думаю. В лучшем случае, мы наладим взаимодействие, в худшем — я хотя бы не утрачу достоинство.
И Маргарет решительно села за туалетный столик и взяла блокнот.
— Принесу-ка я тебе чаю, — сказал Дэнис.
— Лучше кофе. Мне предстоит бессоная ночь, — вздохнула Маргарет.
«Милый Эд», — вывела она. Зачеркнула. «Уважаемый сэр!» — написала и вновь зачеркнула.
«Да, сегодня я не расскажу ей — ни о контракте с французами, ни о бридже», — подумал Дэнис, ставя чайник.
Отпив кофе, заботливо принесенный мужем, Маргарет вырвала лист из блокнота и начала заново: «Дорогой мистер Хит! Образ бессердечного человека, покушающегося на благополучие детей, который создали мне оппоненты и пресса, глубоко меня ранил. Однако, отбросив эмоции, я должна сказать, что это был ценный урок. Я навлекла на себяя максимум политической ненависти при минимуме политической выгоды. Девять миллионов фунтов, которые мы выкроили в результате „молочной битвы“, могли бы быть урезаны почти незаметно путем перераспределения средств в менее резонансных статьях. Однако, поскольку прецедент создан, я продолжаю настаивать на своем решении. С тем лишь исключением, что для ряда категорий школьников, таких как дети из бедных, многодетных и неполных семей, необходимо сохранить бесплатное молоко…»
1. В каких образах изображали Маргарет Тэтчер противники ее политики и какие лозунги они использовали?
2. Почему министерство образования и науки, вынужденное сокращать бюджет, решило пожертвовать именно бесплатной раздачей молока в британских школах. Какие статьи расходов были сохранены и какие добавлены за счет этого, и почему Маргарет Тэтчер считала их более важными?
3. Из кого состояла толпа демонстрантов, протестующих против бесплатной отмены молока в школах? Каковы, по твоему мнению, были истинные мотивы протеста для каждого из них? Подумай: кто, помимо упомянутых в этой главе людей, мог присоединиться к этой группе?
Подсказка: в главе описаны четыре типа людей, выходивших на протесты в Великобритании в 70-х годах ХХ века.
Звезда обретает новое имя: один день из жизни лидера консервативной партии Великобритании (26 января 1976 года)
— Железная леди! До этого момента моим любимым прозвищем было «единственный мужчина в партии тори». Но советские критики превзошли даже английских благожелательных газетчиков! — Маргарет бросила на стол The Sunday Times и захлопала в ладоши.
Редко кому доводилось видеть, чтобы 50-летняя лидер консерваторов, всегда державшаяся с подчеркнуто холодным достоинством, радовалась, как девчонка. Алистер Макалпин, казначей партии тори, и Хэмфри Аткинс, главный организатор парламентской фракции, обменялись многозначительными взглядами.
Гордон Рис, главный имидж-мейкер,
— А ведь вы правы! Благодаря неаккуратности этого советского капитана, автора статьи, а также двойной ошибке переводчиков, как русского, так и английского, у вас есть слоган для будущей избирательной кампании. Будет отлично, если вы, Маргарет, еще и демонстративно поблагодарите русских — например, через их посольство.
— Не могли бы вы объяснить предысторию тем, кто непосвящен в нее? Хотя бы в рамках, достаточных для реализации политики One Voice Policy, — выбрав паузу, вмешался министр занятости Джеймс Прайор, «самый левий из правых» в теневом кабинете Маргарет.
— Разумеется, — ответил Гордон Рис. — Если в двух словах, то произошло следующее. Некоторое время назад в Daily Mirror вышла статья, где миссис Тэтчер была названа Iron Maiden. Автор намекала на известное средневековое орудие пытки, которое называлось «железная дева» и представляла собой деревянный костюм, утыканный изнутри шипами. Собственно, это было «проходное» прозвище, растворившееся среди прочих, вроде «бронированный танк» или «таран»…
— Вы дипломатично пропустили также «дочь лавочника» и «похитительница молока», — добавила Маргарет.
— Да-да, список далекон не полон… Так вот, наш «вероятный противник» ознакомился с нашумевшим выступлением миссис Тэтчер, которое состоялось 19 января сего года в Кенсингтоне. Как вы, вероятно, помните, в этой речи были фразы, истолкованные как провокация. Например: «Русские стремятся к мировому доминированию, и они стремительно обзаводятся средствами, чтобы стать самой мощной имперской нацией, которую видел мир»… «В Советском Политбюро не беспокоятся об общественном мнении. Они поставили пушки перед маслом, в то время, как мы ставим всё перед пушками»… «Русские сражаются во имя победы, они имеют над нами преимущество. Они ведут войну у нас, в наших сердцах, на нашей территории»… «Дайте нам средства для гарантии свободы наших детей, чтобы они могли нас поздравить с тем, что мы уберегли ее, не продав по дешевке». Речь, вызвавшая восторг у здравомыслящих людей на западе, не оставила равнодушным и восток. В журнале, издаваемом их армией, появилась критическая статья — вот, посмотрите, мне удалось добыть экземпляр. Автор, капитан Гаврилов, назвал свой материал «Железная дама стращает…». В нем, в частности, он убеждает читателя, что именно так именуют миссис Тэтчер в ее собственной стране. Вообще-то для меня загадка, как можно было перевести так грубо, перепутав «maiden» и «dame», незамужнюю девушку с дамой…
Хэмфри Аткинс улыбнулся.
— Это же элементарно, господа! Полагаю, сказался фактор необразованности этого капитана. Вероятно, он умело стреляет и командует своими подчиненными, но вот с общей эрудицией у русских офицеров плохо. Историю средних веков им преподавали с точки зрения «борьбы классов», а категории мышления или артефакты их не особо интересуют. Да и какое они имеют значение для тех, кто ждет мировой победы коммунизма? — сказал он, перелистывая тонкими негнущимися пальцами советский журнал «Красная звезда».
Ему возразил Алистер Макалпин, скандально известный своими любовными похождениями.
— А я допускаю, что журнал советской армии куда более стыдлив, нежели наши английские пуритане. Слово maiden — дева, заставило покраснеть их редактора… Он предпочел допустить неточность перевода, нежели позволить себе подобную вольность, да еще в названии политической статьи. Никакие игривые мысли не должны отвлекать советских солдат и офицеров от стоительства коммунизма! И в этом я полностью согласен с вами, коллега, — сделал он комплимент Аткинсу.