Марош. Командор крови
Шрифт:
– Пожалуй, что вы правы, господин капитан, – задумчиво произнёс маркиз, – ну, если у вас больше нет ко мне вопросов, позвольте мне пройти к своим людям.
– Да, конечно, лейтенант, идите. Оружие вам скоро принесут. И можете перебираться в ваши комнаты в таверне. Я сейчас распоряжусь.
– Благодарю вас, господин капитан, – кивнул лейтенант, вставая из-за стола, – Позволите один вопрос, капитан?
– Да, конечно.
– Вчера вечером, капитан, вы очень вовремя зашли в таверну. Мои люди почти не способны были оказывать
– Ну что вы, – весело рассмеялся Эриш, – напоить постояльцев, чтобы потом побольше с них содрать – цель любого трактирщика. Мне оставалось только правильно выбрать момент, когда вы будете наименее способны к сопротивлению, но при этом вполне в состоянии вести разговор. Правда, я несколько не учёл статус гвардейцев в баронате. Вот и поцапались…
– Ну, что ж, – вежливо поклонился маркиз, стоя уже в дверях, – надеюсь, что со временем наши отношения будут только улучшаться.
– Взаимно, – улыбнулся в ответ капитан Эриш.
Когда лейтенант Парон вернулся в сарай, гвардейцы встретили его выжидающим молчанием.
– Ну, что вам сказал этот громила комендант? – спросил сержант, подходя к нему.
– Всё нормально, сержант. Всё нормально… скоро нам вернут наше оружие и мы можем перебираться в свои комнаты в таверне. Кстати, вас покормили?
– Да, господин лейтенант, спасибо. А когда мы сможем выехать отсюда?
– А вот выезжать нам ни к чему, Ригор. Как выяснилось, пиратский Командор со всем своим войском уже на подходе к этой деревушке. Будут здесь сегодня или завтра. И идёт он как раз к господину барону. Так что, господа, можете отдыхать, пока есть такая возможность. Вместе с отрядами Командора мы возвращаемся в армию.
– А как же граф Гаруш? – поинтересовался сержант.
– А по поводу графа Гаруша мне было сказано, что резервов нет. Все они отправлены на восточную границу. Всё, сержант, достаточно! – повысил голос лейтенант, видя, что Ригор пытается ещё что-то сказать.
Открылась дверь и несколько пиратов внесли и бросили посреди сарая кучу сабель, кинжалов и пистолетов.
– Вот, господа гвардейцы, разбирайте, – добродушно проворчал один из них, – это – ваше…
После этого пираты вышли на улицу, оставив дверь открытой.
– Ну, вот, – произнёс лейтенант, – оружие нам вернули. Дверь открыта… Не будем заставлять гостеприимных хозяев повторять приглашение дважды.
Быстро разобрав принесённое оружие, гвардейцы плотной группой вышли со двора на улицу и быстрым шагом направились к таверне. Подойдя к ней, они первым делом проверили своих лошадей. Потом, пройдя в комнаты, убедились, что все вещи в целости и сохранности находятся там, где они их вчера и оставили. Убедившись, что ничего не пропало, солдаты под присмотром сержанта занялись уходом за лошадьми, а лейтенант через мальчишку вызвал к себе в комнату хозяина таверны.
–
– Но, господин офицер, – запротестовал Апирус, – в этих комнатах сегодня ночью лежали ваши вещи! И, видит Бог, ничего не пропало! А ведь я мог бы поселить сюда других постояльцев.
– Кого, чёрт возьми, вы могли сюда поселить!? – рявкнул лейтенант, – Здесь же никого нет! Однако – неважно… Если вы не довольны тем, что я сказал, можете обратиться к военному коменданту, капитану Эришу. Он вам кое-что объяснит. Ну, так как? – помолчав, поинтересовался лейтенант.
– Э-мм… кхм… господин лейтенант, – оправившись после некоторого смущения, произнёс трактирщик, – может быть, хоть какая-то компенсация? Так сказать, за надлежащее хранение вашего имущества и лошадей…
– Ну, хорошо… в этом, конечно, некая доля истины присутствует. Ладно. Вот вам золотой дукр. И будет с вас. Всё, идите. И не забудьте вовремя подать обед!
Трактирщик, мелко кланяясь, пятясь, вышел за дверь и, с облегчением переведя дух, быстрым шагом направился на кухню.
К вечеру того же дня в деревню начали прибывать пиратские отряды, следовавшие маршем от столицы Дермона – Гарлуна в сторону редомских земель. Первыми примчалась конная разведка. Сотня самых отчаянных и безбашенных пиратов на быстрых и выносливых степных лошадках. Одетые кто во что горазд, вооружённые пистолетами, саблями, кинжалами, они ворвались в деревеньку, оглашая своё прибытие диким свистом и криками. Промчавшись галопом по главной улице, они круто осадили коней у дома, где размещался капитан Эриш.
– Ба, глядите-ка! – крикнул один из них, тыча пальцем в караульных, сидевших на лавочке у ворот, – Да это, никак, старина Жукки, марсовый с этой старой каракатицы "Амброссы"! Ты что, ещё жив, разбойник? А я уж думал, что тебя давно местные волки сожрали, пока ты в этой лесной глуши баб щупал! – и довольно захохотал.
– Я погляжу, ты тоже ещё живой, Гарус, – отозвался тот, кого назвали Жукки, – Не подцепили тебя на пику кочевники в своих степях? Жаль… Был бы повод выпить…
Гарус, лихо соскочив с коня, подошёл к караульному.
– Ну, здравствуй, сосед. Рад тебя видеть.
Они обнялись и присели рядом на лавочку.
– Ну, что тут у вас? – спросил Гарус, раскуривая трубочку.
– Да ничего, – пожал плечами Жукки, – Тишина… Вот вчера чуток развлеклись. Повязали гонца баронского в таверне вместе с его солдатами. А так, кроме баб, никакого развлечения…
– А чего с гонцом-то?
– Да так… слишком не воздержан на язык оказался. Вот капитан и решил их уму-разуму поучить. Они потом всю ночь в сарае отлёживались.