Маска Зорро
Шрифт:
Девушка сделала шаг назад:
– Что ты имеешь в виду?
– Он так умен, так выдержан, так опытен. Он знает, что делает. Он во всем прав.
Шарлотта опустила глаза:
– Но это, действительно, так.
Принцесса ничего не ответила и вдруг рассмеялась:
– Шарли, он же старик! Ему больше сорока лет! Что ты в нем нашла?
– Фиона, ты неправильно меня поняла.
– Правда?
– Я просто согласна со всем, что он говорит и делает…
– Ни один мужчина на моей памяти еще не был для тебя так прав во всем подряд как Мэтью Монте.
– Фиона…
– О,
И, захохотав в очередной раз, она залпом допила свой бокал.
– Он не заслуживает тебя, Шарли, – задумчиво произнесла Фиона через минуту полной тишины.
– Это не то, о чем ты думаешь…
– Ну, конечно… – принцесса звучно поставила бокал на стол и запустила руку в густые темно-каштановые волосы. – В любом случае, к делу это не относится. Надо быстрее выманивать мою сестренку из ее убежища. Слишком надолго они там задержались вместе.
– Фиона, – возвела глаза к потолку Шарлотта. – Если это ответная шутка, то это не смешно.
– А я и не шучу. Он уделяет ей слишком много времени.
– У меня сложилось твердое убеждение, что ты забыла о том, что по возвращении из Калифорнии тебя ожидает знакомство с претендентом на твою руку, герцогом Нордфолком.
– К черту Нордфолка! – принцесса наполнила свой бокал и снова залпом выпила его до половины. – В гробу я видела это знакомство. Ни один герцог мира не сможет сравниться с ним…
– Ты ведешь себя, как ребенок. Тебе следует взять себя в руки.
– Я бы намного охотнее отдалась в руки ему, – опять рассмеялась Фиона.
– Это становится невозможным…
– Ах, Шарли, разве ты не понимаешь меня теперь? Ты бы не хотела, чтобы твой офицер был рядом с тобой?
– Моя госпожа, по-моему, бренди здесь больше не нужен и тебе пора спать.
– Он связан с самим Лукардом, – дрожащим голосом произнесла принцесса, отворачиваясь в сторону задернутых портьер. Ее хищный взгляд вдруг неожиданно мягко заблестел, а на лице появился едва заметный румянец. – Ты хоть можешь представить себе его власть? – прошептала она. – Какой герцог может этим похвастаться? Они все ничтожества перед ним, не стоящие кончика его плаща.
– Лукард – пират, а Зорро – его сообщник. Они бандиты, разбойники, убийцы, да кто угодно. Они вне закона. Фиона, очнись.
– О, что за мужчина! Он невероятен. Он вне досягаемости. Все остальные – лишь его жалкое подобие...
– Фиона, ты сошла с ума…
– А разве возможно не сойти с ума от одного его облика? Шарлотта, ты же видела его. Он бог этого мира… Он мой бог…
– Фиона, остановись, твое увлечение становится слишком опасным.
– Я бы отказалась от всего и пошла за этим мужчиной, если бы он захотел…
Служанка тихо села на край дивана и округлившимися от ужаса глазами посмотрела на свою госпожу.
– Фиона, только не говори, что ты все это всерьез.
– Мне плевать на Изабеллу, – едва уловимо прошептала Фиона побледневшими губами. – Жива она или мертва, претендент она на трон Британии или нет… Мне все равно…
– Моя госпожа…
–
Изабелла стояла в начале каменного коридора, освещенного высокими факелами, прикрепленными по обеим сторонам темно-серых сводчатых стен.
За дорогим старинным зеркалом в спальне Зорро скрывался проход в потайную часть дома…
Девушка очень хорошо помнила тот овальный рисунок на бронзовой раме, в центр которого она случайно нажала рукой. Он врезался в ее сознание так сильно, что вытеснил из ее головы все остальные события, увиденные и услышанные ею за ту ночь.
Зеркало отодвинулось практически бесшумно, и Изабелла, потеряв дыхание и пульс, оказалась на запретном пороге...
Быть может, она так и оставила бы все, как есть, убежав из комнаты Зорро и спрятавшись в своей кровати под одеялом, но воспаленному зрению и слуху внезапно почудилось, что ручка входной двери в спальню зашевелилась, а сотрясающийся разум решил, что кто-то сейчас войдет в помещение и обнаружит ее стоящей перед открытым проходом, поэтому она с закрытыми глазами шагнула в пустоту и с убийственной ясностью поняла, что зеркальная дверь закрылась следом за ней.
Изабелла в беспамятстве бросилась на стену, неистово царапаясь с обратной стороны прохода, однако холодная бронзовая преграда была непреклонна. Она не реагировала ни на одно прикосновение, а сдвинуть ее с места обычным физическим усилием не представлялось возможным.
Девушка опустилась на пол и закрыла лицо руками. Как только Зорро узнает об этом… Изабелла судорожно дернулась. Было страшно даже помыслить о том, что ее ждало.
Может, сделать еще одну попытку открыть проход? Отдышаться и снова попытать счастья? В конце концов, как-то же эта дверь открывалась. К тому же рама была не такой большой и тщательное исследование рано или поздно принесло бы свои плоды.
Изабелла уже начала отдавать себе отчет в том, что массивная дверь в спальню Зорро открылась лишь в ее расшатанном воображении, потому что, будь там Бернардо, он бы уже стоял рядом с ней, не позволяя углубиться в потайную часть дома. Но она была одна…
Девушка открыла глаза и попыталась осмотреть место, в которое попала. Она находилась на небольшой площадке, вниз от которой вело шесть или семь ступенек, поэтому, если бы она выпрямилась и подпрыгнула, то вполне могла бы дотронуться руками до потолка. Здесь было темно и жутко из-за того, что стены не были окрашены в привычный белый цвет. Шипение и треск факелов отдавались леденящим душу эхом по всей длине коридора. Изабелла дрожала как травинка на ветру и не могла сдвинуться ни на дюйм со своего хоть и страшного, но зато привычного места.
Этот коридор, холодный и темный, как и несколько минут назад спальня за неприступной дверью, тоже напомнил ей хозяина дома. Только сейчас все было иначе. Выдержанность, терпение, строгость и порядок, отпечатанные, кажется, на самих стенах его комнаты, сейчас были поглощены ледяным спокойствием, каменной непреклонностью, несокрушимой силой и самим его темным началом… Он мог раздавить кого угодно своим лишь присутствием, уничтожить одним взглядом, забрать душу и волю осознанием собственной беспомощности перед его силой и властью...