Маска Зорро
Шрифт:
– Фиона!!
– Какое наслаждение я подарила бы ему…
– О, Боже, Фиона…
– Его долгий, сладкий, уставший стон услышали бы все. Его крик повис бы в воздухе до утра… И я была бы рядом с ним всю ночь, пока он спит… – Фиона закончила едва уловимым шепотом. – И он отдыхал бы рядом со мной столько, сколько захотел бы. Потому что ему больше никуда не нужно было бы ехать, никого не нужно было бы спасать… Все его проблемы закончились бы в моей постели. И мы провели бы в ней весь день и всю ночь… И он забыл бы обо всем… И об этой девчонке тоже!
Она
– Фиона, – осторожно начала Шарлотта. – Ты уверена, что сейчас нужно думать именно об этом?
– О чем мне еще думать, черт возьми, если так сильно хочу его?! Он сводит меня с ума! Я хочу его! Хочу! – Она резко повернулась к окну. – Что она может дать ему? Неопытная малявка! Она даже не знает, как доставить мужчине удовольствие!
– Это уже становится невыносимым...
– Шарли, а ты бы не хотела, чтобы твой офицер умирал от наслаждения в твоей постели?
– Позволь мне не отвечать на твой вопрос.
– Когда-нибудь ты поймешь меня...
Принцесса снова замолчала.
– Давай лучше готовиться ко сну, – вставая со своего кресла, произнесла Шарлотта. – Три часа ночи. Скорее всего, что-то произошло, и Монте появится только завтра.
– Неужели они схватили его?..
– Я уже приготовила кувшин с водой. Пойдем, умоемся и будем ложиться.
Фиона со вздохом покинула свое место у окна:
– Нет, Шарли, ты только подумай. А если он не смог уйти? Это значит, что он схвачен? И что скоро его приведут ко мне?
– Да-да, конечно, скоро его к тебе приведут. Снимай платье.
– Шарлотта, приготовь мне самый красивый пеньюар!
– О, Боже...
– Он может появиться в любую минуту.
– Конечно. Только пойдем сначала умоемся.
– Ты приготовила мне пеньюар?
– Само собой...
– А украшения.
– Они на своих местах.
– А духи?
– Да.
– Я ничего не забыла?
– Нет.
– Только быстрее, вдруг они придут, а мы не на месте.
– Да.
– О, Шарли, представляешь его без одежды?
– Нет...
Входная дверь закрылась, помещение опустело.
Старинные часы в главном зале гасиенды губернатора гулким эхом отмерили три отяжелевших удара сердца.
Он появился этой ночью в доме ее отца и забрал ее оттуда.
Она не помнила, как он вывел ее из дверей, как провел по спящему саду, как смог открыть гасиенду де Ла Вега и как завел ее в главный зал… Они стояли в кромешной темноте – ни одной свечи, ни света звезд и луны из окон, задернутых гардинами. Непроглядный мрак и звенящая тишина.
Он не ответил ни на один из ее вопросов. Он вообще не сказал ей ни слова.
Она очнулась на коленях у его ног, смутно помня, как он заставил ее опуститься на пол. Он снова был обнажен по пояс и снова держал ее за волосы и за кисти рук.
Она не видела, но чувствовала, что он рассержен. Снова... Или до сих пор?
Как он смог уйти? Чего ему это стоило? Ведь это все было из-за нее. Если бы она
Он освободил ее запястья... Она едва уловимо прикоснулась кончиками пальцев к его бедру и тут же ощутила, как он медленно отпустил ее сжатые до этого в единый узел волосы и запустил в них руку, прижав ее голову к своему поясу. Внутри все вспыхнуло и задрожало. Он уже не позволял ей отдалиться от себя, вынуждая непрерывно целовать свое тело и сходить с ума от осознания его жара и близости.
Сбивая свое дыхание дрожью от взбудораживших разум ощущений, Изабелла осторожно оттянула край его брюк и поцеловала открывшийся чуть ниже пресса край диагональной линии. У нее однозначно такой не было. Ни у нее, ни у Керолайн. Это была черта исключительно мужского тела. Она припала губами к его коже, не в силах сопротивляться желанию, взметнувшемуся в ее теле после твердого прикосновения его одежды к ее груди, поцеловать его еще ниже…
Смутно отслеживая его движения, она поняла, что он поднес руку к пряжке своего пояса. Девушка уткнулась лицом ему в бедро и часто задышала. Ну, почему она так хочет, чтобы он быстрее расстегнул его? До дрожи, до необъяснимого исступления… Почему ей так хочется, чтобы он не давал ей подняться и вынуждал стоять на коленях у его ног?.. Чтобы он держал ее за волосы и заставлял касаться губами его тела? Что с ней происходит? И почему он так медлит? Ему же нужно сделать всего одно движение. Изабелла почувствовала в животе тянущий озноб и сама протянула руку к его поясу, одновременно обхватив его другой рукой за талию. Ну, чего он ждет? Она ведь уже здесь, у его ног...
Но вместо этого он вдруг подхватил ее на руки и куда-то понес.
Снова сад, снова дверь гасиенды ее отца. Снова ее спальня. Он кладет ее на кровать и исчезает. Растворяется в воздухе. А она не может произнести ни слова ему в след.
Куда он исчез? Зачем он приходил? Он вернется? Она увидит его снова? Это же был он... Что с ним случилось?
И почему гасиенда губернатора? Почему не дом ее отца? Почему он перенес ее в дом де Ла Вега? Он хотел ей что-то сказать там? Но почему не сказал? Ни слова, ни звука. Появился и исчез, словно тень...
Де Ла Вега...
====== Часть 3. Глава 2 ======
– Подъем, малявка! – Изабелле показалось, что она слегка качнулась вбок. – Слышишь меня? – Она качнулась в другую сторону. – Керолайн на кухне, так что мне было велено тебя разбудить!
Мягкое ложе под Изабеллой заходило ходуном. Девушка несколько ошеломленно распахнула глаза в попытке выяснить свое положение и тут же поняла, что ее ненаглядный брат не придумал ничего действеннее, как приподнять ее стокилограммовую кровать за один край и начать трясти из стороны в сторону до тех пор, пока она не проснется.