Маска Зорро
Шрифт:
Последним же моментом, вынесенным из их утреннего совещания, должно было стать оповещение всего английского двора об ужине принцессы Изабеллы в доме губернатора перед ее окончательным возвращением в крепость.
На этом поздний завтрак закончился, и их небольшая компания разошлась по обеим гасиендам. Керолайн, избегая взгляда подруги и собственных слез, убежала на кухню, Рикардо отправился с отцом в кабинет дома Линарес, губернатор исчез в кабинете дома де Ла Вега. Изабелла же, оставшись наедине со своими мыслями, поспешила в библиотеку.
Через два часа им опять предстояло собраться и с новыми силами направиться в крепость
– О, моя дорогая!
С этого трогательного сестринского восклицания, сопровожденного довольно ощутимыми родственными объятиями, полтора часа назад началась долгожданная встреча.
Вопреки всем ожиданиям, и за это Изабелла была весьма благодарна Фионе, на аудиенции присутствовало чуть больше десяти представителей английского двора, включая саму старшую принцессу и трех советников. Поэтому собственные силы дома губернатора оказались всего в два раза меньше состава их оппонентов, в то время как они морально были готовы отражать атаки целой свиты придворных. Такой поступок Фионы, который дарил ее сестре неоспоримое спокойствие и уверенность в своих действиях, вызывал целый ряд немых вопросов, задать которые не было возможности, поэтому для их небольшой компании это действие так и осталось тайной за семью печатями.
В связи с этим, первый час и половина второго прошли под флагом линии дома дона Алехандро. Они впятером, заранее подготовившиеся к любым выпадам судьбы, действовали как единый мощный механизм, ведя политику безостановочного наступления и не давая своим противникам ни единого шанса на отход в сторону от их плана, и за это время практически разбили в пух и прах любые подозрительные настроения.
Безусловно, в начале встречи Изабелла чувствовала искусственно насажденное недоверие к ее персоне, однако, к окончанию аудиенции, когда они совершали практически триумфальное шествие по останкам народных сплетен и домыслов, атмосфера в приемной гостиной разрядилась и стала более открытой. Генри Освальд даже отозвал дона Алехандро на пару минут в сторону и сказал, что проект договора на размещение британских кораблей в Калифорнийском заливе или в бухте Эль Пуэбло, положения которого они согласовывали вот уже на протяжении целого месяца из-за масштабности самого замысла, а также из-за свалившихся на их головы неприятностей, у него был почти готов.
На этой приподнятой ноте Изабелла и ее небольшое окружение в той степени, в которой на данный момент это было возможно, тепло разошлись с английским двором и попрощались до вечера.
Но, несмотря на их очевидную победу, покинули крепость они в чрезвычайно тревожном состоянии. Они не могли понять поведения Фионы. Почему она сделала подобный шаг? Ведь натрави она на Изабеллу весь английский двор, последний своим страшным духом толпы, охочей до толков и пересудов, смел бы все на своем пути все, что не вписывалось в рамки их вечерних застольных фантазий, не говоря о крохотной группе из пяти человек, имеющей в своем распоряжении лишь собственный авторитет и сильную волю.
Это было крайне странно… Практически Фиона сделала все, чтобы помочь своей сестре очистить свое имя от грязных сплетен. Но зачем ей было это нужно? Это выглядело словно внезапный порыв благородства, если бы они достоверно не знали, что таковым оно быть не могло. Тогда что? Демонстрация королевской щедрости? Жест снисхождения? Из-за чего?.. Не потому ли, что она имела теперь в запасе нечто большее
Эта мысль губительно отравляла сознание всех пятерых членов экипажа, возвращающихся в дом губернатора.
Неужели вчера его схватили, и он теперь был в ее руках?..
Но они все, следуя установленному утром плану, добросовестно вглядывались в лицо Фионы и однако не увидели ничего, что бы хоть отдаленно напоминало подавляемое торжество, оттенок собственного превосходства или ожидание скорой победы. Совершенно ничего. Напротив, им даже показалось, что Фиона делала то же самое и на протяжении всего времени занималась изучением их поведения и эмоций.
Это было игрой без слов для шестерых.
Но почему? В голову не приходило никакого объяснения происходящему. Их было пятеро, и ни один из них не мог высказать никакого правдоподобного предположения...
В таком ключе прошел их ужин и вечернее совещание, которое не внесло никакой ясности в сложившуюся ситуацию. Единственным моментом, в котором они были уверены – это тайное проникновение Рикардо в спальни девушек с целью их защиты от любой непредвиденной ситуации, хотя сегодня они, кажется, продумали и предусмотрели в своем разговоре с Фионой все.
Есть Изабелла совершенно не могла, чем не замедлила вызвать возмущенные реплики подруги и брата о том, что при таких перипетиях у нее должен быть соответствующий аппетит, в противном случае, ее когда-нибудь сдует в окно. Впрочем, эти замечания имели слабое воздействие, и Изабелла только слегка поковырялась в тарелке, с трудом засунув в себя кусочек свежеиспеченного яблочного пирога.
Если бы он выбрался, то уже непременно дал бы об этом знать. Но прошли почти сутки – и ни одного известия. Изабелла не могла поверить в то, что произошло, хоть и понимала, что в тот вечер было слишком много отягощающих положение факторов... Но поговорить об этом она тоже ни с кем не могла – в их узком кругу тема исчезновения Зорро негласно приняла оттенок табу.
Девушка почти не помнила, как они во второй раз за этот день направились в крепость, как высадили Рикардо в близлежащей рощице, как добрались до места и попрощались с ее отцом и губернатором. А примерно через час после приезда Керолайн с честью осуществила план по проникновению Линареса в их спальню, демонстративно выйдя перед сном к гарнизону в обществе советников и собрав вокруг себя в наставительных поучениях относительно безопасности королевских лиц практически всю крепостную стражу. Воспользовавшись данным отвлекающим маневром, Рикардо благополучно миновал опустевший двор и незамеченным забрался в окно апартаментов младшей английской принцессы.
На этом волнения последних дней временно приостановились. Подруги устроились в одной кровати в комнате Керолайн, Линарес же расположился в спальне сестры.
– Как кормить его с утра будем? – прошептала Кери.
– Скажешь на кухне, что мы хотим завтракать в спальне и принесешь еду сюда.
– И они подумают, что мы за это время превратились в слонов.
– Почему?
– Сюда нужно будет перетаскать половину крепостных пищевых запасов. Это мы как объясним?
– Ну, скажем, что это про запас... до обеда...