Маскарад под луной
Шрифт:
— Что нам еще понадобится? — спросил он, усаживаясь напротив девушки.
— Мы и так слишком много всего накупили. Потратили целое состояние. Не знаю, как буду с вами расплачиваться, — покачала головой Софи.
Роуэн хотел сказать «Простите нас», но промолчал.
— Позвольте мне работать с вами, — невольно вырвалось у него. — В университете я взял творческий отпуск на год, хотел написать роман о загадочном убийстве и перевернуть весь мир, но… — Роуэн махнул рукой. — Скажем так, миру ничто не угрожает. Я неплохо готовлю, почему бы… — Он пожал плечами.
— Поможете
Роуэн недоуменно нахмурился, и Софи пересказала ему слова Эла.
Роуэн рассмеялся:
— Если в сандвиче меньше фунта мяса, Эл скажет, что это закуска для девочек.
— Может, включить в меню сандвичи с ростбифом размером с Эла, или хотя бы с его ступню? Я назвала бы их в честь него. Сандвичи «Эл».
— С хреном?
— Само собой.
Роуэн весело ухмыльнулся.
— А как насчет его жены? Миссис Постницы?
— Леди, которая довольствуется двумя черешками сельдерея? Салат с курицей…
— Маленький кусочек грудки. Целую она не осилит.
— Разумеется, целая грудка — это чересчур. И очень-очень тонкие ломтики хлеба. Никакого майонеза. Немного оливкового масла и капелька лимонного сока. Сандвич «Миссис Эл».
Роуэн откинулся на спинку стула.
— В этом что-то есть. Сандвичи для жителей Эдилина.
— В таком случае могу я добавить в начинку немного мышьяка или болиголова?
— О-о! — выдохнул Роуэн.
— Простите. Не сомневаюсь, они очень милые люди и просто хотели помочь Риду. Но когда думаю, как все потешались надо мной, видя, что я работаю на человека, которого окатила пивом, меня охватывает злость. Не знаю, как буду смотреть в глаза посетителям кафе. Подавать сандвичи и суп тем, кто… кто…
— Боюсь, в Эдилине мы так поглощены собой, что забываем о других. Несколько лет назад одна молодая женщина, Джоселин, унаследовала большую усадьбу в Эдилине. Мы скрыли от нее, что ее садовник — на самом деле Люк Адамс.
— Писатель?
— Он самый.
— Она считала его парнем, сажающим петунии? И здорово разъярилась, когда узнала правду?
— Не особенно. Джоселин больше обозлилась на Люка, чем на жителей городка.
— Вы хотите сказать, что я должна понять и простить? Верно?
— Думаю, да. По крайней мере вы должны дать нам возможность все исправить. Вы сделаете это?
— Я… — Софи вскинула голову, глядя Роуэну в глаза. — Задайте мне этот вопрос пятнадцатого января.
Роуэн широко улыбнулся.
— Звучит разумно. Ну что, идем? Какой бутерброд, по-вашему, мог бы понравиться знаменитому писателю?
— С надписью «Бестселлер «Нью-Йорк таймс», выведенной на хлебе.
Роуэн задумчиво посмотрел на Софи, потом расхохотался.
— Ох, Софи! Мне начинает нравиться работать с вами. Мы должны придумать, как приготовить такой сандвич для моего кузена! Идемте, купим гриль для панини. Нет, сразу три штуки. — Улыбаясь, они вышли из кафе.
Несколько минут Рид простоял неподвижно в коридоре больницы, не в силах пошевелиться. Он не спал уже сутки, ему следовало вернуться домой и отправиться в постель, но при мысли об унылой темной квартире без Софи его охватывало
Что же делать? Как ее вернуть? Рид не мог думать ни о чем другом. Захочет ли Софи выслушать его извинения? Он в этом сомневался.
Опуская в карман телефон, он вспомнил о своем университетском приятеле, с которым когда-то делил комнату. Найдя в телефонном списке его номер, Рид нажал кнопку вызова.
— Привет, старина, — отозвался его однокурсник Керк. — Все пытаешься найти кого-нибудь, кто переехал бы в чудесный городок Эдилин и занял твое место?
— Нет, — буркнул Рид. — Мне нужно кое-что другое. Кажется, твой брат учился на инженера?
— Да. Он теперь работает в НАСА [14] . Ты задумал отправиться на Луну, чтобы сбежать из родного городка?
Рид недовольно поморщился. Неужели друзьям кажется, что он так сильно ненавидит Эдилин?
— Ты вроде говорил, что в детстве твой брат любил разгадывать шифры?
14
Национальное агентство по аэронавтике и исследованию космического пространства, государственное ведомство США.
— Да, было дело. Собираешься стать шпионом? Хочешь научиться основам шифрования?
— Ты угадал. Что-то вроде того.
— Тогда я в деле! — оживился Керк. — За кем собираешься шпионить?
— Не могу сказать, — уклончиво произнес Рид. В разговоре с Роуэном он случайно сболтнул лишнее, но посвящать кого-то в историю с похищенной книгой или упоминать фамилию Триборн Рид не собирался. Пришлось солгать. — Моя тетя нашла старую поваренную книгу своей бабушки и хотела бы ею воспользоваться, но записи, похоже, зашифрованы. Думаешь, твой брат смог бы помочь?
— Если не справится сам, в его распоряжении вся мощь космической науки. Но, должен предупредить, если этот шифр основан на порядке слов в книге, а у вас этой книги нет, разгадать его будет непросто.
— Такое возможно, — признал Рид. — Понятия не имею, какой это шифр. Что, если я отсканирую несколько страниц и отправлю по электронной почте твоему брату?
— Я только что выписал рецепт его спортсмену, повредившему ногу, так что братец — мой должник. Мой интернет-адрес не изменился, отошли текст, я передам его брату.
— Спасибо. Сейчас я в Уильямсберге, но как только доберусь до дома, отправлю тебе письмо.
— Сказать по правде, у меня проблемы с геморроем, и…
— Обратись к специалисту, — отрезал Рид и, услышав в трубке смех Керка, нажал кнопку отбоя.
Покинув больницу, он уселся в машину и поехал домой. В этот поздний час пустая клиника казалась особенно темной и мрачной, а квартира — еще более унылой, чем обычно. Невзирая на усталость, Рид отсканировал копии страниц поваренной книги Триборнов и отослал файлы Керку. Затем отправил сообщение жене Эла, написав, что готов снять жилье, которое осматривала Софи, и хотел бы переехать туда на следующий день. Ему невыносимо было оставаться одному в квартире, ставшей для него домом благодаря Софи.