Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Маскарад повесы
Шрифт:

Когда после полудня вереница экипажей начала спускаться в Глостерскую долину, повеяло прохладой. Кэт поглядела на небо — с западной стороны, над Валлийскими горами, начали собираться облака.

Вскоре путешественники подъехали к массивным железным воротам древнего аббатства Тьюксбери и, выйдя из экипажей, задрали головы, разглядывая его высоченную башню. Она величественно возвышалась над городом на фоне синего неба; Кэт, никогда до того не бывавшая в Тьюксбери, смотрела на нее с благоговейным страхом.

Постукивая тростью по выложенному

камнем-плитняком крыльцу, сэр Уильям первым прошел в ворота.

— Не хотел бы я сверзиться с такой высоты! — резюмировал он на ходу свои впечатления.

Путешественники, немного подавленные мрачной красотой серой громады, заулыбались и двинулись вслед за баронетом.

Внутри они осмотрели несколько приделов, лучами расходившихся от клироса, полюбовались высоким сводчатым потолком и скульптурными надгробиями. Кэт особенно понравились памятники на семейных захоронениях, и она задержалась возле них, приотстав от остальных. Внезапно кто-то тронул ее за локоть, она обернулась и увидела улыбавшегося Бакленда.

— Давайте поднимемся на башню, — шепнул он. — Мне говорили, что с нее открывается чудесный вид.

Кэт не колебалась ни секунды — ей очень хотелось побыть немного с Баклендом. «Какая у него энергичная, летящая походка! — с восхищением подумала она. — Вот Джеймс почему-то всегда ходит медленно и как-то нерешительно».

Сэр Уильям, украдкой наблюдавший за Баклендом и Кэт, довольно улыбнулся. Заметив, что Мэри и Джеймс тоже собираются подняться наверх, он окликнул их и предложил осмотреть западный придел, уверяя, что там немало интересного.

С башни действительно открывалась необыкновенно живописная панорама окрестностей Тьюксбери, расположенного на стыке долин двух рек — Эйвона и Северна. Глядя, как Эйвон прихотливо извивается среди лугов и рощиц между холмами, Кэт восхищенно ахнула.

Бакленд посмотрел на нее снисходительно.

— Теперь вы видите, как велик мир, простирающийся за пределами Стинчфилда и Челтенхема?

— О да, он гораздо больше и прекрасней, чем я себе представляла! — воскликнула Кэт, откинув со щеки выбившуюся из прически прядку волос. — Подумать только, эта река катит свои воды в огромный океан, за которым лежат жаркие страны. Там дикие индейцы убивают колонистов, там с кораблей, источающих запах ужаса и смерти, выгружают несчастных рабов… — Почувствовав на себе пристальный взгляд Бакленда, девушка вспыхнула. — Простите, я, кажется, чрезмерно увлеклась. Глупо смотреть на эту красоту и думать об ужасах работорговли.

— Напротив, сострадание весьма похвальное чувство, — ответил он серьезно, вспоминая светских жеманных дам, с которыми танцевал на балах. Как же Кэт была не похожа на них! — В моем присутствии вы можете говорить все, что взбредет в голову; ведь я не Джеймс, со мной вам не надо притворяться.

Увлекшись беседой, они не замечали, что уже не одни на башне, пока к ним не приблизился совершенно незнакомый молодой человек с круглым мальчишеским лицом в веснушках.

— Простите, вы, кажется, лорд Эшвелл? — неуверенно спросил он, обращаясь к Бакленду. — Очень рад вас видеть! Вы меня не узнаете? Ну как же, мы встречались с вами в Лондоне, на прескучном

вечере у леди Саймон!

Бакленд поправил галстук, вдруг показавшийся ему слишком тесным, и посмотрел на Кэт. Боже, неужели сейчас его тайна раскроется, и Кэт узнает, что ее надежды на брак с лордом Эшвеллом тщетны? Краем глаза он заметил приближавшихся Мэри и Джеймса. Делать нечего, придется все-таки сказать юнцу правду!

Бакленд уже открыл рот, чтобы произнести роковые слова, но его опередила Кэт.

— Вы ошиблись, сэр, — с мягкой улыбкой сказала она и показала на Джеймса: — Вот лорд Эшвелл!

Юноша посмотрел сначала на Бакленда, потом на его друга.

— В самом деле? Но мне казалось… — робко проговорил он. — Да, конечно, я ошибся. И немудрено, ведь в сезон в Лондоне встречаешь столько людей… Прошу прощения! — Он поклонился Бакленду и направился к Джеймсу.

Оглянувшись на Кэт, Бакленд с изумлением обнаружил, что она заливается смехом.

— Ой, извините меня, — проговорила девушка, вытирая платком выступившие слезы. — Я не хотела вас обидеть, но, согласитесь, нет ничего смешнее, чем принять вас за известного поэта лорда Эшвелла!

Бакленд нахмурился — слова Кэт неприятно задели его.

— Не вижу ничего смешного, мисс Дрейкотт. Почему вы считаете, что я не могу быть поэтом? А вдруг мы с Джеймсом вас разыграли, и на самом деле Эшвелл не он, а я?

Кэт взглянула в его сердитое лицо. Как он странно шутит! Разве можно усомниться в том, что Джеймс — настоящий Эшвелл? Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть на его бледное, одухотворенное лицо и тонкую изящную фигуру. А Бакленд… ну какой же он поэт?! Гибкий, спортивный, с широкими плечами и грудью, с повадками опытного светского волокиты. Кэт представила себе, как он пишет возвышенные стихи, вздыхая и томно закатывая глаза, и снова расхохоталась. Лишь когда на башне появилась леди Чалфорд в сопровождении викария, она ценой неимоверных усилий сдержала смех, хотя и продолжала время от времени сдавленно хихикать.

Заметив, что она немного успокоилась, Бакленд обиженно сказал;

— Рад, что позабавил вас, Кэт.

— О, пожалуйста, Джордж, не смотрите на меня с такой обидой, иначе я просто лопну со смеху!

Бакленд пожал плечами:

— Скажите мне только одну вещь: почему вы считаете, что я не могу оказаться знаменитым поэтом?

Кэт окинула его взглядом, и смех замер у нее на губах. На фоне предгрозового неба могучая фигура Бакленда выглядела особенно выразительно. Девушка подумала, что таким людям, как он, суждено становиться не творцами поэм, а их героями.

— Вы похожи на античного бога, сошедшего с небес на землю! — проговорила она почти кокетливо. — Впрочем, наверное, вам говорили это уже сто раз. Женщины ведь часто льстят светским львам?

Бакленд не верил своим ушам — еще никогда ни от кого он не слышал такого восхитительного комплимента. Он хотел ответить ей, но в этот момент к ним подошли Мэри и Джеймс.

— Знаешь, хоть этот юноша и утверждает, что мы с ним встречались на вечере у леди Саймон или где-то еще, но я не могу вспомнить его, хоть убей! — сказал Джеймс, многозначительно глядя на друга.

Поделиться:
Популярные книги

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь