Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мать и Колыбель
Шрифт:

Лорен был спокоен и мрачен. Несомненно, он радовался, что ему представилась возможность сбежать от того позора, которым грозила ему обманутая Илана. Но на его лице читалось и что-то другое. Тревога тонула в заинтересованности и ребяческом любопытстве, ибо молодая кровь его кипела, чувствуя приближение чего-то опасного, необычного и захватывающего…

«Разве не о подобном мечтали мы украдкой друг от друга?» — с тоской подумала Акме и краем глаза заметила, что Гаральд внимательно смотрит на неё своими пронзительными изумрудными глазами. Так порой глядел на неё Селим.

Густые

волосы девушки завязаны в высокий хвост на затылке, она была одета в чёрную кожаную куртку, чёрные штаны и высокие сапоги для верховой езды. Под курткой ярким огнём блестела красная шёлковая туника. Под кожаным ремнём она спрятала парные кинжалы матери, а в сапоге охотничий нож. Акме обучалась фехтовать с раннего детства, но меч не был её стихией.

Когда всё было упаковано, и небольшой отряд был готов уехать, Акме и Лорен расцеловали разрыдавшуюся Дорин и подошли к дяде Бейну.

— Даже если вы не сможете более видеть выхода, не сдавайтесь, — сдерживая голос и не сводя глаз с племянников, тихо произнёс целитель. — Страх и отчаяние — это лишь пыль, игра вашего воображения. Не теряйте себя. Думайте лишь о том, что необходимо предпринять для благополучного возвращения ко мне. Всегда держитесь вместе! Смотри за Акме, Лорен, — Бейн поцеловал его щёки и обнял. — И ты, Акме, будь мужественной ради брата. — Он взял её лицо в свои ладони, вгляделся в чёрные глаза, пальцами стёр с лица дорожки внезапных слёз, поцеловал, на мгновение сжал в объятиях и отступил на шаг.

— Помолись за нас, — ответила девушка и вместе с братом направилась к коню.

— На твоего короля и на тебя оставляю их, герцог! — грозно, с нажимом воскликнул Бейн Фронкс. — С тебя и с твоего короля спрашивать буду.

— Сделаю всё, что будет в моих силах, — безразлично ответил герцог.

Путники резким окриком пустили лошадей галопом, и все они исчезли за поворотом, растворились во всепоглощающей серебряной дымке печального тумана.

Глава 6. Восточная столица

Отряд из восьми человек гнал неутомимых коней на север, в Карнеолас, в один из самых древних городов Архея — сказочный Кеос, пристанище героев и старых легенд.

На востоке медленно и неуклюже поднималось солнце. Его лучи мягко пронизывали слабые всполохи мерцающего тумана, отражаясь от росы гелиодоровым сиянием силы и красоты. Таинственные дали сливались с ниточкой горизонта и полотном бледно-голубого неба, будто ещё не проснувшегося до конца. Лишь когда воздух слегка нагрелся и стал прозрачным, далеко справа и впереди путники стали замечать тени Эрсавийских и Сильванских гор.

С того самого мгновения, как отряд призрачным видением проскакал по широким гулким улицам спящей Кибельмиды, никто не проронил ни слова, за исключением герцога, который отдавал короткие приказы то Хельсу, то Гаральду. Они двигались впереди, а двое других, позади брата и сестры, — высокий и худощавый Гельд и коренастый Симон.

Аберфойл Алистер приказал не снимать капюшоны, но, уверенная, что в пустоте бесконечных полей их увидят только птицы,

Акме рывком оголила голову и подняла лицо к тёплым лучам высокого солнца. Герцог строго поглядел на девушку, недовольно поджал губы, но промолчал.

Строгое и ледяное выражение жёсткого герцогского лица было непроницаемым, и, порой встречаясь с ним взглядом, девушка не могла сдержаться и опускала глаза, лишь бы не чувствовать его холода. Аберфойл Алистер не был высокомерен, но его строгая молчаливость и серьёзность отталкивали. Все вели себя с ним почтительно и без колебаний исполняли все его приказания.

«Любопытно, каков сам король? — Акме нетерпеливо сжимала поводья. — Да разве ещё вчера утром могла я представить, что всё так завертится? Что меня везут предстать перед самим королём Карнеоласа!..».

Гаральд не заговаривал ни с Лореном, ни с его сестрой. Но девушка часто ловила на себе его внимательный взгляд. Акме негодующе отворачивалась, старалась не смотреть в его сторону и злилась на себя за то, что глаза её неизменно возвращались к одной и той же фигуре. «Я была всего лишь его приказом и заданием, — вбивала она себе в голову. — И ещё поцелуй этот идиотский!.. Надеюсь, он уберётся по своим делам, как только мы окажемся в Кеосе, и я его больше не увижу!».

Неизвестность не пугала Акме, но волнение то уходило, то снова усиливалось. Сожаления о том, что они были вынуждены покинуть дядю, оказались сильнее страха, но не больше желания сопровождать брата и быть ему прочной опорой, где бы он ни был. Но в Кеос её гнала не только сестринская привязанность. Девушка втайне радовалась, что суровое покровительство дядюшки отныне не заключит её в темницу супружества. Она была свободна. Если это можно было так назвать.

Они неслись навстречу сверкающему закату, распылявшему на небе и по линии горизонта яркость и лёгкость розовощёких медных и лиловых оттенков, закрашивающих лазоревые дали небесной тверди, когда Аберфойл Алистер объявил о привале. Устроились в лесу на берегу реки Нурша. Герцог что-то тихо сказал Гаральду, тот ушёл вглубь леса и не появлялся, пока остальные члены отряда стояли и ждали его появления на опушке.

— Ничего-ничего, дружок, — прошептала Акме, склонившись к уху Карна, когда тот устало мотнул головой. — Сейчас отдохнём.

— Он не устал, — отозвался Хельс. — Он столько же проедет без остановки. Славное животное!

Акме промолчала. Ни с кем не хотела говорить.

На лес надвигалась лёгкая мгла сумерек, окутывая деревья в мягкий саван сна. Трели птиц замолкли, вдали приглушённо шумела Нурша, сливаясь со звуками леса в единый таинственный шёпот. Солнце почти касалось горизонта, когда бесшумно вернулся Гаральд, что-то тихо доложил герцогу, и отряд скрылся под сенью тихого, готовящегося ко сну леса.

По мелководью, которое без труда отыскал невозмутимый всезнающий Гаральд, они быстро переправились через неширокую Нуршу, стремительные воды которой издавали переливчатый полый звон. Вода была холодной, и Акме с облегчением вздохнула, когда они выбрались из реки и отошли подальше за деревья.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2