Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Клорко цокнул языком и… так и не убрал револьвера, и не отдал приказа остальным вернуть железно в кобуры.

— Буду откровенен, лейтенант, мне очень не нравится, что теперь вы открыто направляете на меня оружие.

— Буду откровенен, капрал, мне категорически насрать, — скривился лейтенант. — Но, по доброте душевной — каждый раз, перед нападением орков, видят нескольких всадников. Людей. Или полукровок. Выжившие не очень уверены в том, что видели и их слова порой противоречат друг другу.

— Замечательно. Очень рад, что вы ведете

расследование, — Ардан убрал удостоверение и, показательно, опустил посох на землю. — Как вы могли убедиться, мы не имеем никакого отношения к предмету вашего интереса. Предлагаю продолжить наше с вами путешествие… в разных направлениях.

— Н-да? — в очередной раз сплюнул маршал. — А я вот предлагаю вам, капрал Эгобар, проследовать за мной на ближайшую станцию, дабы мы могли проверить все сказанное вами. А еще убедиться, что ваша спутница действительно ваша невеста, а не кто-то другой.

Ардан устало вздохнул.

— Вы ведь знаете, что я не вру.

— Знаю.

— И вы и так собирались возвращаться на станцию. У вас пустые бурдюки, а в мешках для провианта только последние остатки уже не очень свежей пищи. Я чувствую запах гнили.

— И снова вы правы, господин Плащ.

Арди поднял взгляд на лейтенанта.

— Вы ведь просто злоупотребляете своим положением, лейтенант…

— Может быть и так, господин маг, а может быть мне не нравится, что на моей земле разгуливает и позволяет себе вольности всякая нелюдь, — без особой злобы, но искренне произнес маршал.

И опять же, будь Ардан один и не спеши он в Дельпас, то спокойно бы отправился следом за лейтенантом Клорко. Он мог его понять. Какое-то время степь терзали клыки орков, а маршалы с ними боролись. Люди с Первородными. Так что маршал просто искал повод отвести душу и, как нельзя кстати, ему попался пусть и совсем иного толка, но Первородный.

Арди не первый раз сталкивался с подобным поведением и успел к нему изрядно привыкнуть.

— Вы ведь знаете, лейтенант, что я имею право использовать против вас любые контрмеры, которые сочту нужным?

— Знаю, Плащ. Но нас шестеро, нелюдь. А у вас лишь две звезды и я что-то не вижу на ваших пальцах накопителей. Думаете, что справитесь со всеми нами? Мне вот кажется, что если вы хоть немного приподнимите посох, то мы тут же пристрелим вас на месте, как собаку. Так что просто выполняйте приказ и следуйте за нами. Хватит вам уже выделываться перед вашей… госпожой.

Ардан посмотрел в глаза маршалу, попутно контролируя свой Ведьмин Взгляд. У него не имелось ни единого желания погружаться в утомленный службой разум Клорко.

— Поверьте мне, маршал, вы не вызываете у меня ничего, кроме незначительного раздражения, которое я списываю на длинную дорогу.

Арди не блефовал. Причем к собственному на то удивлению. Меньше года тому назад, при нападении странных «бандитов» на поезд, когда те то ли перепутали Бориса с ним, а может и нет, Ардан едва не отправился к праотцам.

А теперь он обладал полной уверенностью в том, что даже если кто-то из маршалов и успеет выстрелить, то это, во-первых, станет последним, что маршал сделает

в своей жизни, а во-вторых, не повлечет за собой ровным счетом никаких последствий.

Кроме, разве что, как говорил Милар, очередной бумажной волокиты. С другой стороны, кто вообще узнает о том, что произошло посреди степи? Арди может позвать не так уж далеко ушедшую стаю волков и те растащат тела маршалов быстрее, чем тех хватятся на станции.

Почти минуту они с маршалом молча смотрели друг другу в глаза, после чего Клорко поднял раскрытые ладони.

— Простите, капрал Эгобар, видимо у меня совсем дурацкий юмор, который, как известно, вторая канцелярия совсем не понимает. Разумеется, никто вас не задерживает. Но, раз уж вы держите путь в Дельпас, то не будете против, если мы поедем вместе? Наша станция, как вы знаете, в том же направлении.

Ардану не требовалось слушать сердце маршала, чтобы знать, что тот не врал. Опорная станция маршалов данного участка действительно находилась в стороне Дельпаса.

— Нет.

— Что простите? — на сей раз Клорко действительно оказался удивлен.

— Вплоть до самой ночи вы останетесь здесь, господин Клорко, — Ардан приподнял левую ладонь и с его губ сорвалось облачко пара, а по земле зазмеились широкие полосы льда, которые взвились длинными иглами под животами коней. Несколько из них испуганно заржали и поднялись на дыбы, угрожая скинуть всадников, но стоило Ардану произнести на языке зверей. — Вы для меня не добыча, — как те мгновенно успокоились и… принялись жевать траву, чем вызвали еще большее удивление маршалов. — Мне не нужен посох, чтобы… И вы все еще пытаетесь злоупотреблять своим положением. Ваша компания будет неприятна ни мне, ни моей спутнице. Так что убедительно вас прошу, искренне проявляя понимание вашей ситуации и взвинченности, остаться здесь. Просто чтобы избежать какого-то неприятного для нас всех недопонимания.

На самом деле, в разгар лета, посреди прерий, Арди вряд ли бы смог повторно призвать хотя бы самый малый осколок Имени Льда и Снегов, но маршалы-то об этом не знали.

И теперь уже лейтенант Клорко, в той же манере, что и Ардан недавно, показательно аккуратно, двумя пальцами, поднял свой револьвер за рукоять и убрал обратно в кобуру.

Точно так же поступили и его люди.

— Господин Эгобар, — лейтенант Клорко дотронулся двумя пальцами до полы шляпы. — Госпожа Орман. Пожалуй, мы задержимся здесь немного, чтобы перевести дух, а вы езжайте дальше. Увы, у нас не получится провести остаток пути вместе. Наши кони слишком устали.

Ардан молча кивнул и, не переживая, что ему выстрелят в спину, развернулся, дошел до лошади, вскочил в седло и повел поводья в сторону.

Только когда маршалы скрылись за их спинами, Тесс выдохнула и возмущенно воскликнула.

— Это просто невообразимо, Арди! Возмутительно! Какая наглость! Какая низость! В Метрополии… да даже в Шамтуре они уже завтра лишились бы своих жетонов и отправились под суд!

— Да, но это Предгорная Губерния, Тесс, — с немного печальной улыбкой, ответил Ардан.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Наномашины, "Шива"! Том 7

Новиков Николай Васильевич
7. Первый среди карапузов
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, Шива! Том 7

Титан: Возвращение

Рави Ивар
1. Титан
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
4.86
рейтинг книги
Титан: Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Седьмой Рубеж II

Бор Жорж
2. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж II

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Последний реанорец. Том IV

Павлов Вел
3. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Последний реанорец. Том IV