Майкл Джексон: Заговор
Шрифт:
– И что ты ему на это ответил?
– Ну, я сказал, что, правда, не хочу.
– Так, и что случилось потом?
Гевин свидетельствовал, что Майкл залез под покрывало, засунул руку ему в пижамные штаны и начал онанировать его член. Присяжным он сказал, что в тот момент, когда это происходило, он не смотрел на Майкла, но заявил, что почувствовал, как Майкл трогает себя, хотя никогда и не видел, чтобы Майкл себя трогал. Когда же Стар чуть ранее описывал свою версию событий, заявив, что наблюдал за всей этой сценой растления со ступенек в спальне Майкла, он сказал, будто видел, как Майкл запустил руку в "трусы" Гевина. И
– Можешь сказать, приблизительно, как долго по времени мистер Джексон делал это с тобой?
– Наверно, около пяти минут.
– Ты знаешь, что такое эякуляция?
– Да, сэр.
– И у тебя была эякуляция?
– Да.
Гевин признался, что был очень смущён этим, но Майкл сказал ему, что это "абсолютно естественно". По словам мальчика, он испытывал странные чувства по поводу того случая, но уже через несколько минут после всего произошедшего уснул. Спустя несколько ночей Майкл снова начал трогать его. Гевин заявил, что они только что вернулись из аркады, валялись и смотрели телевизор, когда он "сделал это опять".
– А теперь расскажи нам, что именно произошло, – спросил Снеддон.
– Ну, всё повторилось, – ответил Гевин. – Он сказал, что хочет научить меня. Мы лежали, и он начал делать со мной то же самое, что и в прошлый раз. А потом он типа схватил мою руку, чтобы я трогал его. Но я вырвал её, потому что не хотел этого делать.
– Сколько по твоим ощущениям всё это длилось во второй раз? – уточнил Снеддон.
– Так же, как в первый, – ответил Гевин.
– В этот раз у тебя была эякуляции?
– Думаю, да.
Когда Гевин сказал присяжным, что других случаев неподобающего поведения мистера Джексона не было, Тому Снеддону ничего не оставалось делать, как завершить свою часть допроса. Теперь свидетель перешёл в ведение Тома Мезеро. Всем свидетелям, дающим показания, адвокат защиты представлялся одинаково. Не стал исключением и этот раз.
– Меня зовут Том Мезеро, и я представляю интересы мистера Джексона, хорошо?
– Ладно, – сказал Гевин.
– Я на его стороне, на стороне защиты, – Мезеро хотел быть уверен, что Гевин все точно понял.
– Ладно, – ответил мальчик.
Когда Мезеро лишний раз уточнил, что он представляет не прокуратуру, а Майкла Джексона, адвокат ясно дал Гевину понять, чтобы тот обязательно говорил, если ему что-то будет непонятно по ходу допроса.
– Ты сказал присяжным, что до встречи с тремя социальными работниками ничего неподобающего со стороны мистера Джексона не происходило, верно?
– А?
– Ты говорил присяжным, что до беседы с тремя социальными работниками из Лос-Анджелеса мистер Джексон не трогал тебя неподобающим образом?
– Да, это произошло после.
– Произошло после, так?
– Да.
– В той беседе ты говорил социальным работникам, что мистер Джексон отличный парень, правильно? – спросил Мезеро.
– Да.
Гевин признался Мезеро, что на встрече с сотрудниками департамента он говорил, что Майкл для него выступает в роли "отеческой фигуры".
Том Мезеро решил обращаться с мальчиком, как со взрослым. Он не упустил своего шанса и буквально зубами вгрызся в свидетеля, используя коронную манеру быстро, отрывисто и чётко задавать вопросы только по существу. Такая рисковая игра стоила свеч. Похоже, присяжные смогли разглядеть и другую сторону Гевина, и сторона эта была не слишком-то привлекательна. Все очарование мальчика, проявившееся в фильме-опровержении и передаче Башира, внезапно исчезло. Находясь в ежовых рукавицах Мезеро, Гевин Арвизо довольно быстро начал раздражаться и спорить.
– Ты сказал присяжным, что после беседы с тремя социальными работниками по поводу Майкла Джексона и волнений, последовавших за передачей Башира, мистер Джексон почему-то начал неподобающе тебя трогать, все верно?
– Нет, все это произошло уже ближе к концу, – сказал Гевин, – перед тем как мы собирались уезжать. И мы пили спиртное и все такое. Всё случилось примерно за неделю до того, как мы навсегда уехали из Неверленда.
В течение многих дней, что Гевин давал показания, он время от времени бросал на Майкла укоризненные взгляды. Порой мальчик тихо бормотал что-то невнятное, когда Том Мезеро исподволь намекал, что и сам Гевин Арвизо, и его брат с сестрой – просто лжецы, которых натаскала на правильные ответы их мать. Адвокат систематически поднимал тему обвинений против супермаркета "JC Penney", снова и снова напоминая присяжным, что дети Арвизо уже лгали в прошлом, и в результате этого получили крупную сумму денег по соглашению с компанией "JC Penney Corporation".
Смысл этих посылов заключался в следующем – ради денег Арвизо будут говорить что угодно.
Что касается теории о преступном сговоре и того, что Арвизо удерживали в Неверленде против их воли, Мезеро настаивал, что все это просто абсурд. Адвокат смог доказать, что по меньшей мере трижды Арвизо покидали Неверленд, а затем возвращались обратно. И хотя, по словам Джанет, они были "пленниками" Неверленда, с ней и её детьми обращались там как с постояльцами пятизвёздочного отеля. Вдобавок ко всему, водители Майкла возили и Джанет и ребят по окрестным городкам, где они посещали дантиста и покупали игрушки – само собой, все за счёт Майкла. Мезеро продемонстрировал список финансовых операций, в котором было отражено, что компания "Neverland Valley Entertainment" заплатила "несколько тысяч долларов" за косметические средства, косметические процедуры, одежду, продукты питания и съёмное жилье.
– Мы доказали, что эти дети была научены лгать под присягой, и это было одним из наших доводов для присяжных, – позже подтвердил Мезеро. – Дети Арвизо с самого раннего возраста осваивали премудрости взаимодействия с юристами и адвокатами. Мы использовали дело против супермаркета "JC Penny" в качестве примера, иллюстрации. Мы рассчитывали показать присяжным, что чуть не с колыбели этих ребят учили преувеличивать, приукрашивать и лгать, поддерживая обвинения, выдвигаемые их матерью и отцом, вне зависимости от того, стояла ли за этими обвинениями правда или нет.