Майло Тэлон
Шрифт:
– Я дам вам сто долларов, - сказал я и подумал, какой же я дурак. Это был трехмесячный заработок ковбоя.
Она зарделась.
– Сэр...
– Я же сказал, что дам. Если хотите, то взаймы. Этот городок - тупик. Здесь ничего нет.
– Я вспомнил свою идею.
– Спросите у Германа Шафера. Может быть ему нужна официантка.
А как же Мэгги, отсутствующая владелица?
Вынув из кармана пять золотых монет, я протянул руку к ее столику и положил их на скатерть.
– Вот. Теперь у вас есть выбор. Если будете расходовать их экономно,
Она хотела что-то сказать, но я махнул рукой.
– Я и сам недавно был на мели. Я знаю, каково вам, а мужчинам в таких случаях легче.
Вынув коричневый конверт, полученный от Джефферсона Хенри, я открыл его. Там лежало несколько дагерротипов, первый - элегантно одетого молодого человека, положившего руку на спинку стула, одна нога его была слегка согнута. У него было умное, но пустое лицо.
На втором дагерротипе был тот же самый молодой человек, но на этот раз он сидел с молодой женщиной. У нее было дерзкое и вызывающее выражение лица, показавшееся мне интересным. На третьей фотографии была все та же пара, но на ней мужчина стоял, а женщина сидела, держа в руках ребенка. Две последние фотографии снимались на улице. На них оказались кое-какие детали, которые привлекли мое внимание.
Отложив дагерротипы в сторону, я долил себе кофе и взял письма. К первому письму был приколот список имен:
Ньютон Хенри
мисс Стейси Альбро (дочь Нэнси)
Связаны с:
Хэмфри Таттлом
Уэйдом Холлеттом
Имена мне ничего не говорили. Девушка, которую мне предстояло найти Нэнси Хенри, дочь. Мой взгляд вернулся к матери. Очень привлекательная девушка и сообразительная, если я в этом хоть что-то смыслю. В ней также было что-то, что вызывало беспокойство. Знал ли я ее? Где? Когда? Или просто где-то встречал?
Мать к этому времени стала старше меня, но не намного. Ньютон Хенри женился на Стейси Альбро, Нэнси была их дочерью. Ньютон или она были каким-то образом связаны с Таттлом и Холлеттом. Отчет бюро Пинкертона был очень детальным. Они потратили кучу времени и денег и не дали ни одного ответа, а для них это было необычным. Почти невозможным при данных обстоятельствах.
Лицо, которому адресованы письма, гласил их отчет, скончалось. Письма не давали даже намека на местонахождение девушки.
Когда я складывал бумаги, чтобы положить их в конверт, фотография мужчины с невестой упала на пол. Девушка за соседним столиком подняла ее, чтобы передать мне. У нее вдруг перехватило дыхание.
Нагнувшись, чтобы поднять фотографию с пола, я посмотрел на нее снизу вверх. У нее побелели даже губы.
– Что случилось?
– Я выпрямился.
– Вы знаете их?
– Знаю их? О, нет! Нет! Просто... просто она такая красивая!
Она отдала мне дагерротип - с неохотой, подумал я.
– Спасибо. Я думал, они вам знакомы.
– Это ваши родственники?
– Нет, это люди, которых я стараюсь отыскать.
– Да? Вы полицейский?
– Нет, это деловая необходимость.
Она
– Вы не сказали, как вас зовут.
– Вы тоже.
– Она очень мило улыбнулась.
– Я Молли Флетчер.
– Я Майло Тэлон.
– Взгляд в сторону кухни убедил меня, что Герман занят работой.
– Кажется, Герман занят, но если хотите остаться в этом городе, советую поговорить с ним. Может ему нужна помощь.
Она поблагодарила меня и ушла. Я проводил ее взглядом до дверей и смотрел, как она направилась к отелю.
Допустим, всего лишь допустим, что человек на другой стороне улица наблюдал не мной, а за ней? В этом был смысл. Она очень хорошенькая.
Я начал перечитывать письма одно за другим, но мысли мои были не с ними.
Кто Молли Флетчер? Почему она приехала сюда и почему решила остаться? Было ли случайным ее присутствие в ресторане? И почему она обратилась именно ко мне? Конечно, она могла просто ждать, пока кто-нибудь останется один, но торговец ясно дал понять, что ему нужна компания. По-моему, я нравился женщинам, хотя никогда не знал, почему. Может быть потому, что рассказывал им о далеких землях, которые они никогда не видели?
И все же, почему она хотела остаться здесь? И почему, кстати, Джефферсон Хенри выбрал именно это место, чтобы снова начать свои поиски?
И почему, в конце концов, я?
* Talon (англ.) - коготь.
Глава вторая
Из кухни вышел Герман Шафер и начал прибирать со столов.
– Я заметил, как вы разговаривали с молодой леди. Она симпатичная, правда?
– Она ищет работу, Герман. Если железнодорожники узнают, что у тебя красивая официантка, здесь будет в два раза больше посетителей.
Никогда не знаешь, где можешь получить полезную информацию, поэтому я спросил:
– Герман, вы когда-нибудь встречались с парнем по имени Ньютон Хенри? Или с девушкой, которую зовут Стейси Альбро?
– Ни разу в жизни.
– Он оглянулся и оторвался от столика, который протирал.
– Ньютое Хенри? Не родственник ли тому, в персональном вагоне?
– Сын.
– Хм. Никогда о нем не слыхал, но вот другое имя... Альбро. Это что-то знакомое. Необычное имя.
Он направился на кухню.
– Вы придете на завтрак? Я открываю в шесть, а в это время года это почти восход.
– Можете на меня рассчитывать. Герман, когда пойдете мимо окна, посмотрите, не стоит ли кто в дверях там, дальше по улице или не слоняется ли кто возле отеля.
Он вернулся и начал собирать тарелки. Дважды он выглянул в окно.
– Нет, ни души.
Когда я вышел, улица была темной и пустой, горели лишь три фонаря и падал свет из нескольких окон. Лошадей возле салуна уже не было, не было и упряжки. Мои каблуки гулко стучали по деревянному тротуару. В скольких подобных городишках я побывал? Сколько миль отшагал по деревянным тротуарам, в скольких отелях жил? С какой стати я нахожусь здесь, а не с матерью на ранчо в Колорадо? Может быть к этому времени Барнабас уже вернулся.