Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как это великодушно с его стороны, подумал про себя Рейф угрюмо, плотно сжав губы при мысли о той малоприятной беседе, которая ему предстояла. Подстегивая коня, он с трудом пробрался через месиво в узком пространстве между шатрами и возле входа в забрызганную грязью красную палатку спешился, передав своего жеребца Симму, после чего, нагнувшись, вошел внутрь.

К своему удивлению, он застал там д’Авранша в компании всего двух вооруженных вассалов. Дождь громко барабанил по крыше шатра, которая прохудилась в нескольких местах, так что Рейфу приходилось уклоняться

от струек стекавшей вниз воды.

– Вот мы с вами наконец и встретились, милорд, – проворчал Хью д’Авранш голосом, охрипшим от криков во время недавнего состязания. Рядом с ним на полу лежали окровавленная накидка и кольчуга. Рейф тотчас же узнал доспехи своего противника во время большой свалки: рыцарь атаковал его с такой яростью, что Рейфу понадобилось все его искусство, чтобы избежать сокрушительных ударов. Теперь личность безымянного соперника и мотивы его поведения стали ему ясны. Д’Авранш знал намного больше, чем предполагал Рейф.

– Прежде всего позвольте мне принести вам свои поздравления, милорд, вы показали себя достойным противником на турнире, – произнес Рейф невозмутимо, взяв протянутый ему кубок с вином.

– Я могу сказать то же самое о вас, – буркнул в ответ д’Авранш. Его угрюмый вид и хмурая складка на лбу выглядели не особенно обнадеживающе. Из-под густых темных бровей жесткие, как кремень, глаза с явной враждебностью следили за каждым движением Рейфа.

Некоторое время ни один из мужчин не произносил ни слова. Рейф в несколько глотков осушил кубок и поставил его на стол. Д’Авранш последовал его примеру и тут же громко рыгнул. Рейф невольно вспомнил о Бохане, тем более что у д’Авранша на том же самом месте туники было заметно горчичное пятно, еще более подчеркивавшее общность их привычек.

– Удивительно, как у вас хватило смелости явиться сюда после того, что я узнал сегодня, – наконец нарушил молчание д’Авранш.

– И что именно, милорд?

– Похитить у меня женщину! Это просто неслыханно!

– Женщину? Вы имеете в виду невесту, которую выбрал для вас наш досточтимый король? – язвительно осведомился Рейф.

Они обменялись гневными взглядами, после чего д’Авранш, не будучи больше в силах сдерживаться, прорычал:

– Вы не только совершили государственную измену, не только отняли у меня невесту! – Вены на его шее вздувались: – Что еще хуже, вы превратили меня во всеобщее посмешище!

– Вот как, милорд? Поскольку вы сами узнали об этом только сегодня, а я был с Адель с самой весны, вряд ли о случившемся могло стать известно всем.

– Король хочет, чтобы она была моей, черт побери!

– Не думаю, что это так, если вспомнить о вашей недавней ссоре с королем, – заметил Рейф холодно. Он умел вести свою партию не хуже любого другого.

Д’Авранш угрюмо взглянул на собеседника – он был явно не готов к подобному выпаду со стороны Рейфа.

– Что ж, так или иначе, вам это не сойдет с рук, – возразил он. – Безземельный обычно не терпит непослушания.

Рейф пожал плечами:

– Посмотрим. Так или иначе, ввиду вашей опалы я попросил у короля руки Адель.

– Что? Вы ответите за свою дерзость, де

Монфор! – вспылил д’Авранш. – Подобного вероломства я…

– Да полно уж! Давайте не будем зря отнимать друг у друга ни время, ни силы. Адель Сен-Клер вам совершенно безразлична. Она была чем-то вроде подарка с целью обеспечить вашу лояльность; а поскольку вы уже поклялись пойти войной против короля, если он откажется подчиниться вашей воле, это делает вас еще большим предателем.

Д’Авранш проворно вскочил на ноги, рука его метнулась к кинжалу. Краем глаза Рейф уловил быстрое движение среди наблюдавших за ними вооруженных людей; лязгнула сталь, предупреждая его о том, что он стоит на зыбкой почве.

– Как вы посмели открыть эту тайну?

– Клятва была произнесена вами в присутствии многих людей, и я не знал, что она до сих пор остается тайной.

– А вы, скользкий ублюдок, как я подозреваю, намерены лицемерно уверять короля в своей преданности до тех пор, пока не станет ясно, откуда ветер дует!

– Вашим принципом всегда было придерживаться именно такой благоразумной тактики, и я удивлен тем, что теперь вы осуждаете меня. Я всего лишь следую вашему примеру. Кроме того, мы с вами оба знаем: вы переметнулись к повстанцам, поскольку уже вытянули из короля все, что можно.

Понимая, что высокий рост Рейфа ставит его в более выгодное положение, д’Авранш снова опустился в кресло. Некоторое время они сердито смотрели друг на друга.

– Если вы согласны, я готов предложить вам щедрую сумму в возмещение ущерба, нанесенного вашему имени. Если же вы хотите получить вместо Адель другую женщину, я могу устроить и это тоже.

– Итак, в ваши намерения не входит уступать мне леди Сен-Клер без борьбы?

– Ни в коем случае, – лицо Рейфа сделалось жестким. – Кстати, поединок – еще один возможный исход, так что выбирайте сами.

К его изумлению, на небритом лице д’Авранша промелькнула улыбка.

– Ну уж нет, де Монфор, черт бы вас побрал! Мне еще не совсем надоела жизнь. Сегодня вы сражались ради забавы, и будь я проклят, если вызову вас на бой, когда речь пойдет о чем-либо действительно важном.

Напряжение Рейфа несколько ослабло. Партия была почти выиграна, и, повинуясь внезапному порыву, он протянул д’Авраншу правую руку ладонью вверх. Тот сначала колебался, но потом пожал протянутую ему руку в знак примирения:

– Я уважаю настоящего воина. Думаю, мы с вами сможем обсудить сумму компенсации в Саммерхее за кубком доброго вина, – наконец предложил он. – Еще одно. Ваш посланец говорил мне, что у вас есть ко мне какой-то вопрос. Что это за вопрос?

Рейфу ничего не оставалось, как открыть ему горькую правду.

– Сегодня днем во время турнира Адель исчезла. Очевидно, ее похитили где-то возле ряда шатров. Только не спрашивайте меня, как она там оказалась, потому что я сам этого не знаю. Мы гостили в доме Фицаланов, и я решил, что с ними она в полной безопасности. Какой-то оружейник сообщил мне, что вы беседовали с тем самым молодым человеком, с которым ее видели в последний раз. Я хочу выяснить, кто он и где его найти.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага