Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меч тамплиеров
Шрифт:

— Ja! — кивнул Руди.

Вернулась официантка, сгибаясь под тяжестью подноса, на котором стояло множество бутылок, тарелок, стаканов и в том числе огромная стеклянная кружка, заполненная пивом, темным и непрозрачным, как «Гиннес». Она водрузила ношу на стол перед Драбеком.

В глазах старика зажегся алчный огонек. Он схватил огромный «Штраммер Макс», обильно политый хреном и темно-желтой горчицей, и вцепился в него зубами, не заботясь о том, что яичный желток, стекая с краев бутерброда, капает на бороду. Прожевав, сделал длинный глоток черного пенного пива, чтобы протолкнуть кусок в горло. Потом повторил, тяжело вдыхая и выдыхая, будто поднимался на пятый этаж без лифта.

— И что же случилось в тридцать восьмом?

Драбек вытер лоснящиеся губы рукавом, смахнул пену с усов.

— Мой Schwuchtl 51 отец

знал одну очень важную персону в этом городке. Большую шишку. Герр фон Келлерман. Его предки были графьями в том старом замке… Вы видели руины? — Руди икнул. — Он и мой отец были вместе в… — Немец запнулся, подбирая правильное слово. — Ein Geheimbund… 52

51

Немецкое ругательство. Дословно — педераст.

52

Одна тайная группа (нем.).

— Секретная группа? — подсказал Холлидей. — Тайное общество?

— Ja! Что-то вроде этого.

Драбек еще раз откусил от «Штраммер Макса», все больше и больше измазывая бороду. Отложил бутерброд и, облизав пальцы, припал к пивной кружке.

— А вы помните название этого тайного общества? — спросила Пэгги.

— Ja! Конечно! — кивнул старик, торопливо прожевывая. — Die Thule Gesellschaft. Der Germanenorden. 53 — И снова принялся за еду.

53

Общество Туле. Германский орден (нем.). Общество Туле было основано 17 августа 1918 года немецким оккультистом Рудольфом фон Зеботтендорфом. Основной темой исследований общества было происхождение арийской расы.

— Общество Туле, — кивнул Холлидей. — Тевтонский орден Чаши Грааля. Они сформировались как единая организация вскоре после Первой мировой войны.

Он кое-что читал о них. Тогда немцы искали некое связующее звено, способное сплотить нацию перед лицом невзгод. Возможно, мифологию, а может быть, что-то еще…

Главное, чтобы возникали патриотические чувства. Ну, как «Звездно-полосатый флаг», написанный после того, как британские войска нанесли поражение армии Вашингтона и захватили Детройт. Обычная патриотическая песня стала в конечном итоге государственным гимном, сплотила нацию и заставила всю страну напрячь силы в борьбе с врагами. Глубокая заинтересованность в новой германской мифологии подтолкнула Адольфа Гитлера к поискам арийских корней нации и вызвала антисемитский настрой в идеологии. Кстати, будущий фюрер стал одним из первых новообращенных членов общества Туле.

— Ja! Вот именно! — поддержал замечание подполковника Руди.

Он скрутил пробку с глиняной бутылки «Steinhager» и заполнил до половины стакан, принесенный официанткой. Выпил залпом и причмокнул губами.

— Mein Vater 54 думал, что это знак свыше — символ Туле и… — Он опять запнулся и с трудом договорил: — Das Wappen, das schildformiges. 55

— Щит герба! — догадался Холлидей.

54

Мой папаша (нем.).

55

Герб, щитовидный (нем.).

— Ja! — глубокомысленно изрек Драбек. — Вы, наверное, подметили — герб Туле и герб Келлерманов очень похожи…

Немец плеснул в стакан еще джина, прозрачного как слеза. Выпил залпом, потом вынул из нагрудного кармана замусоленный карандаш. Быстрым движением подтащил к себе салфетку, несколькими штрихами набросал рыцарский щит со свастикой в верхней части.

— Thule Gesellschaft! — показал он рисунок Холлидею.

Добавил вертикальный

меч, обвитый лентой.

— Das Wappen auf das geschlecht Kellerman. Gelt, ja? 56

— И здесь меч, — вздохнула Пэгги. Драбек постучал по рисунку карандашом.

— Ja, der Schwert, 57 — решительно кивнул он.

— Значит… — медленно проговорил Холлидей. — Ваш отец и Келлерман состояли в обществе Туле. Оба…

Старик засунул в рот остатки бутерброда и не спеша прожевал.

— Келлерман был ein Obergruppenfuhrer, 58 генералом в Schutzstaffel. 59 Он знал многих людей в партии. И мой отец тоже. Малыша Гиммлера, Геббельса, толстяка Геринга. Благодаря связям отец стал Stellvertreter-Gauleiter… 60

56

Герб рода Келлерманов. Похоже, да? (нем.)

57

Да, именно меч (нем.).

58

Обергруппенфюрер — звание в СС и СА. Фактически (условно) соответствует званию генерала рода войск в вермахте, к примеру генерал артиллерии, генерал инженерных войск.

59

«Охранные отряды», СС.

60

Исполняющий обязанности окружного начальника (нем.).

— Гауляйтер? — переспросил Холлидей. — Окружной начальник?

— Ja, районный босс. Из этого города.

— А вы? — поинтересовалась Пэгги.

— А я играл на скрипке. — Драбек пожал плечами, наливая в стакан «Steinhager». Выпил, вытер губы тыльной стороной кисти. — Что я мог делать кроме этого? Я уже тогда был близоруким. Стрелять, убивать людей не мог. Короче, не годился для воинской службы. Поэтому Келлерман назначил меня своим… Putzer. 61

61

Денщик (нем.).

— Putzer? — удивилась Пэгги.

— Der Hausdiener, 62 сказал толстяк, с трудом подбирая слова.

— Что-то типа денщика, я думаю, — вставил Холлидей. — Слуга, только военный.

— Ja. Слуга. Именно слуга. Его слуга. Я драил ему сапоги и наполнял его ванну. Именно так. Ja. Я следовал за ним всюду, полируя его verdammte Stiefel. 63 Россия, Сталинград, Италия, Нормандия… И все время я был с ваксой и щеткой.

62

Домашний слуга (нем.).

63

Окаянные сапоги (нем.).

— Бергхоф? — спросил подполковник, стараясь отыскать связь с мечом.

— Ja! Конечно! Несколько раз! Там у меня была привилегия поднимать Hundkacke 64 Блонди — собаки Гитлера — с ковриков. И доставлять пирожные для Евы из города. Ну и полировать сапоги, само собой.

— А потом? — вмешалась Пэгги.

Драбек отпил пару глотков джина.

— Вы знаете о Дахау?

— Это концентрационный лагерь, — ответил подполковник.

64

Собачий помет (нем.).

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Младший сын князя. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 3

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2