Меч Тристана
Шрифт:
Обстановка разрядилась полностью. Мырддин сказал, завершая этот эпизод, как кинорежиссер на съемке:
— Хорошо. Закончили. Всем спасибо.
А потом добавил:
— Теперь я попрошу слуг удалиться на расстояние полета стрелы и ждать сигнала, который подаст сэр Тристан. Я должен сообщить нечто очень важное этим трем особам королевской крови: Тристану Лотианскому, Изольде Корнуоллской и Зигфриду Отважному.
И никто не посмел ослушаться величайшего из добрых волшебников.
— Поговорим? — предложил Мырддин по-русски, когда слуги отъехали уже достаточно далеко.
Все четверо сидели
— Поговорим, — глухо отозвался Иван. — А вы хоть знаете, на чем мы сейчас сидим?
И не дождавшись ответа, сообщил:
— По преданию, четыре огромных пня служили раньше плахами. Сотням людей, виновных и неповинных, отрубили здесь головы. Вот почему эту поляну назвали Красной.
— А что, и Красную площадь потому же? — решил Зига поддержать разговор культурных людей. — Из-за Лобного места?
— Нет, — назидательно объяснила Маша. — «Красный» в старом русском языке означало «красивый». Это в школе проходят, Абдулла.
— А я в школе плохо учился, — проговорил он задумчиво.
И все помолчали. Оставалось начать вспоминать, кто где родился и кто в каком городе сидел, чтобы эта сцена окончательно превратилась в душещипательный эпизод встречи Нового года из фильма «Джентльмены удачи».
Зига вздрогнул от слишком глубокой тишины и спросил:
— А мы что, собрались здесь затем, чтобы говорить вот именно об этом?
— Пан Жилин, — строго обратился к нему Мырддин. — Мы собрались здесь, чтобы поговорить без вашего участия. Я не приглашал вас на Красную Поляну. Правда? Вы сами пришли. Ну ладно, пришли, так пришли. Я вас не гоню, но предупреждаю: ведите себя прилично. Как гость. Сидите, слушайте и не перебивайте. Вам многое будет непонятно поначалу, но вы просто слушайте, а уж я скажу, когда станет можно задавать вопросы. Договорились?
— О’кей. — Зига устало потер глаза кулаками. — Я весь внимание. Курить можно? Ой! Пардон, я и забыл, где мы…
Зига окончательно смешался, а Мырддин с презрением швырнул ему дежурную пачку «Соверена» и буркнул:
— Курить можно.
И снова обратился к Ивану с Машей:
— Спешу успокоить вас: все пока идет по плану.
— Ну ни фига же себе планы у вас! — проворчал, не сдержавшись, Иван.
— Что именно тебе не нравится, Ваня?
Быстрее ответила Маша:
— Да мы от всех известных мне вариантов легенды отошли теперь настолько далеко, что я уже не понимаю, что надо делать!
— Машенька, милая, тебе уже ничего не надо делать…
Но Маша не слышала его.
— Как вас угораздило забросить в средневековый мир вместе со мной еще и этого человека?! Он абсолютно не вписывается ни в какие рамки. Он здесь уже много лет творит все что хочет. Вы бы послушали, как он пересказывает «Младшую Эдду» — в переводе на польский с сокращениями, дополнениями и переставив местами всех героев! И вы хотите сказать…
— Машенька, я много чего хочу сказать, да ты мне не даешь. Ты для начала главное пойми: Зигфрид не пересказывает тебе «Младшую Эдду». Это, наоборот, через три сотни лет самый знаменитый из
Зига сидел тихо-тихо, даже не обижаясь на то, что о нем говорят в третьем лице — то ли забыли уже, то ли за живого не считают. Ну и ладно! Ему было чертовски интересно, и он с лихорадочной скоростью обрабатывал в голове всю эту умопомрачительную информацию. Ай да гражданка Изотова из квартиры сверху, ай да конспиратор! Ведь ни словом не обмолвилась об этом Мырддине и всех его чудесах. А гражданка Изотова как раз успокоилась вроде, слушая про великого исландца Стурлусона и пространственно-временные коридоры. Но тут вскинулся Тристан, словно спавший все это время.
— Ладно, — почти выкрикнул он, — Сигурд Абдуллаевич Жилин, или как его там, изящно вписался в наш с вами сюжет. Допустим. Хотя и я, признаться, обалдел от такого поворота событий. Но как же быть с Изольдой Белорукой? Здесь не произойдет какого-нибудь хроноклазма?
— Не, не произойдет, — устало сказал Мырддин. — Хроноклазмов вообще не бывает. Их придумал Джон Уиндем вот в этой самой стране, но чуть-чуть попозже, лет на тысячу.
— Хорошо, — продолжал шуметь Иван, — я в конечном счете не об этом. Я о самой девушке Изольде. Вы на место живого человека прислали двойника, а ей попросту стерли память. Это же почти убийство! Вы же ее, беспомощную, как анацефала, бросили черт знает где, в лодке посередь моря. Да и теперь что за жизнь у герцогини? Это же негуманно!
— Что? — переспросил Мырддин тихо и вкрадчиво. — Как ты сказал, Ваня? Негуманно? Да я сейчас расхохочусь, как Суламифь. Это ты-то говоришь о гуманизме? Скольких человек ты убил, Ваня? Не пробовал подсчитать? И отчего же ты с ними не обсуждал эту тему? К слову не пришлось? Так с каких же это пор ты начал задумываться о доброте и человечности? С тех пор, как, спасая от группового изнасилования, расстрелял литовскую девчонку, или с тех пор, как, решив не убивать, руководил групповым изнасилованием здешней уэльской баронессы? С какого момента, Ваня?
Вопросов задано было много, но все как один риторические, поэтому Иван ответил тоже вопросом:
— Слушайте, Мырддин, почему вы пытаетесь ударить в самое больное место?
— А ты? Для чего тебя учили попадать в болевую точку на занятиях по рукопашному бою? Чтобы результат был. Вот и я хочу, чтобы вы поняли. Другого способа нет. Хватит устраивать истерики, ребята. Вы оба очень неглупы. (Он снова как бы вывел за скобки Зигфрида: то ли Абдуллаев по определению глуп, то ли его здесь просто нет.) Вы должны понять. Послушайте, пожалуйста.