Мечты сбываются
Шрифт:
— Приготовление пищи — это самое древнее искусство, — говорила тетя Бетси, — как наши предки жарили мясо на углях, так и мы его жарим.
— Я понимаю, что однажды к нашим предкам в их древний костер случайно упал кусок мяса, посолился, поперчился и поджарился, и предки поняли, как это вкусно. Но зачем в этот же костер упали ананасы, финики без косточек и мед? — удивлялась я.
— Не утрируй. Остальные продукты туда упали не сразу, а постепенно. А дальше подключилась эволюция.
— А почему мне не
— Ты рассуждаешь, как математик. Приготовление пищи — это творчество.
— А почему у меня ничего не получается?
— У тебя много чего не получается, — подключалась бабушка Аманда, которая вообще-то тоже готовить не умеет.
И мне приходилось тактично прерывать разговор.
Наша семья владеет небольшим ресторанчиком на берегу. В нем окна от пола до потолка, и все теплое время в году, а в наших краях это примерно полгода, они всегда открыты.
Его еще наш дед Фредерик построил. Это все, что он отставил бабушке Аманде.
— Совсем неплохо, — говорит бабушке Аманде наша соседка «сзади», — мне, например, мой супруг только одни долги оставил.
Бабушка Аманда вздыхает и не развивает дальше тему о том, что один ресторанчик — это не так уж много. Эту тему она полностью охватывает с другой нашей соседкой «издалека», которой муж оставил небольшой заводик.
Рестораном занимаются тетя Бетси и управляющий Кевин Данг. Он сын Барти Данга, который еще с нашим дедом Фредериком дружил.
Тетя Бетси поставляет в ресторан свои невероятные рецепты и ругается с поварами, а Кевин Данг следит за всем остальным. Это наш семейный бизнес, на это мы живем.
— Может, мне пойти учиться на повара? — говорю я иногда тете Бетси и бабушке Аманде.
— Не смеши людей! — восклицают они, и я на время успокаиваюсь.
На ужине тетя Бетси подкладывает самые лакомые кусочки дяде Санди и любуется здоровым мужским аппетитом.
— Доминик сказала, что вы на следующей неделе идете на предварительный просмотр «Дня в раю», — говорит бабушка Аманда.
Мы с Санди впервые врем бабушке Аманде и тете Бетси, а потому хватаем бокалы с апельсиновым соком и начинаем жадно пить.
— Да, идем, — невнятно бубнит дядя Санди.
— Но почему так рано? Доминик сказала, что ты зайдешь за ней еще до завтрака.
— Мы позавтракаем в городе.
Я тоже подключаюсь:
— Там еще будет экскурсия по студии, потом совещание сценаристов, потом еще что-то, а потом еще что-то, а позавтракаем и пообедаем мы в городе. А потом пойдем на маскарад.
— Ты поэтому с собой такую большую сумку собираешь? — интересуется тетя Бетси.
Я чуть соком не поперхнулась.
— Поэтому, — говорю я.
— Хорошо-хорошо, развлечешься
Мы с Санди даже взглянуть друг на друга от стыда не смеем. Но ведь все будет хорошо.
Вечером мы уже спустимся с гор. И расскажем им, как славно провели время, я научилась сносно стоять на настоящих лыжах. И они нас ласково пожурят.
Потом бабушка Аманда и тетя Бетси переключаются на какую-то другую тему, и мы с Санди можем спокойно вздохнуть.
4
Если наш сосед справа Санди Хоггард жил рядом с нами с Сотворения времен и никуда уезжать не собирался, то наши соседи слева менялись с завидной регулярностью.
Когда-то там жило шумное семейство Томпсон с тремя малолетними детьми. Папа Томпсон целыми днями в поте лица зарабатывал им на хлеб с молоком, а мама Томпсон вылавливала сорванцов по всему пляжу и ближайшим территориям. Потом им это надоело, и они куда-то переехали. Видимо, туда, где их дети постараются вести себя чинно и благонадежно.
Потом там жили молодые супруги без детей. Их дом был всегда открыт для друзей, приятелей друзей, просто знакомых и, казалось, всех остальных веселых путников, радостно зашедших на их приветливый огонек.
Словом, праздник в доме не затихал ни на минуту. Но долго эти соседи, нам на радость, тоже не продержались.
Потом там жила тихая семейная пара. Их раздражал яркий свет из наших окон, шум фонтанчиков у нас в палисаднике и даже тихий звук телевизора в комнате бабушки Аманды, которая вообще-то находилась с другой стороны дома.
Каждый раз они выдумывали что-то новое. Пока их взрослые дети не перевезли их куда-то, видимо, в более спокойное место.
Сейчас дом пустовал. И мы могли спокойно жить, включать свет, слушать музыку и бегать босиком по палисаднику, когда заблагорассудится.
И с опаской ждать, когда в дом слева опять заселится кто-то необычный. Тот, кто так или иначе все равно войдет в нашу жизнь и будет играть какую-нибудь роль в наших судьбах.
Через несколько дней дядя Санди подъехал к нашему дому на своей машине и тихо посигналил. Я наскоро попрощалась с сонными бабушкой Амандой и тетей Бетси и выскочила из дома.
— Может, все-таки расскажем им? — говорит в машине дядя Санди.
— Расскажем, когда вернемся, — тверда я, — они все равно не разрешат ехать и опять отравят мне праздник, а это — твой подарок на мой день рождения.
— Ну хорошо, — говорит он, — решили так решили. Оставляем проблемы за окном и едем как следует развлечься.
И действительно, от его слов все проблемы остаются за окном машины. Мне легко с ним. Легко и просто.
— Ты вечером вернешься со мной, а потом уедешь на три месяца? — спрашиваю я.