Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
время, не то, что...
Я вспомнила мёртвого Джолана и грустно умолкла. Коннар скривился и брезгливо сплюнул в угол
комнаты.
– Зачем ему это было нужно?
Я пожала плечами:
– Генар уже не расскажет, хотя, думаю, причина всё та же: "испытание верности Лиару", "жажда
милости Лиара" и прочий хэллев бред!
Наёмник промолчал, мрачно вертя в руках бутыль с ирли-лэем. Я мерила шагами комнату,
продолжая говорить и чувствуя, что остановиться уже
– Догадываюсь, что такая участь постигала всех паломников, которые приходили в Лит-ди-Лиар.
Даже знаю, как он избавлялся от трупов.
Я задохнулась от отвращения и ответила на немой вопрос северянина:
– Колодец, куда я спускалась. Там, внизу груда костей, оставшихся от старых хозяев. Мне кажется,
что, если покопаться, можно легко отыскать и свежие, сброшенные туда сравнительно недавно. Их
заливает слизь, мерзкая розовая слизью, как та, осталась от настоятеля Генара!
Приступ тошноты оборвал меня на полуслове. Я часто и глубоко задышала. Коннар угрюмо
уставился в пол.
– Надеюсь, святоша попал к демонам, - жёстко сказал он.
– И давно ты обо всём догадалась?
Я слабо улыбнулась:
– Три дня провела в размышлениях.
– А что ты искала в монастыре? - вдруг спросил северянин, дав понять, что хочет уйти от
неприятной темы.
Нельзя сказать, что наши желания не совпадали.
– Пока ещё не время об этом говорить, - мягко сказала я.
– Но оно того стоило. То, что я там нашла,
указало дорогу дальше.
– И куда же она ведёт?
– нетерпеливо спросил Коннар. Его лицо выражало досаду, смешанную с
предвкушением. Я помолчала немного, успокаивая заходящееся в нервном стуке сердце, и
нарочито спокойно ответила:
– Мы возвращаемся в Корниэлль.
Черты северянина исказило огромное разочарование.
– Какого Хэлля ты там забыла?!
286
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Нужно вновь посетить Корниэлльскую библиотеку, - невозмутимо ответила я.
– Хочу проверить
кое-какие догадки. После этого продолжим путь.
– Пусть тебя демоны раздерут, Кошка, с твоими капризами...
– в ярости начал северянин, но я
опустилась напротив и подняла бутыль ирли-лэя:
– Давай не будем ссориться, капитан! Завтра предстоит тяжелый день, поэтому сейчас лучше
выпить и расслабиться.
Тёмные глаза наёмника сузились. Не говоря ни слова, он одним махом скрутил тяжёлую пробку и
отхлебнул шипящий напиток. Я последовала его примеру. Один глоток ароматной жидкости
немного успокоил меня и подарил возможность
произойти.
Отступать уже поздно. Я приняла это решение. Оно далось нелегко, но было бесповоротным. Все
же бывший капитан ранаханнской гвардии много для меня сделал.
– Кошка, однажды я сказал, что ты напоминаешь мне Аннику, мою покойную невесту.
Я поперхнулась и закашлялась, потрясённо глядя на Коннара. Он смотрел на меня так, что не
оставалось делать ничего, кроме как кивнуть.
– Я ошибался, - медленно сказал он.
– Теперь я понимаю, что ты больше похожа на мою мать.
Он сделал ещё глоток лэя и поднял руку, предупреждая вопросы.
– Она была жрицей храма Огня с Жёлтых островов(194). Отец привез её оттуда вместе с другими
пленницами и храмовыми сокровищами после налёта.
– Твой отец промышлял разбойничаньем?
– усмехнулась я. Чёрные брови Коннара сшиблись на
переносице.
– Не смей так о нём говорить!
– прорычал он с такой яростью, что я невольно отодвинулась
подальше.
– Это была честная битва. Не его вина, что защитники храма такие немощные, что не
смогли уберечь ни свои ценности, ни своих жриц!
Я пожала плечами, оставшись при своём мнении. Наёмник немного сбавил тон.
– Моя мать была самой красивой и самой непокорной из всех женщин, что встречались отцу. Он
поклялся, что сделает её своей, и сдержал обещание.
На его лице заиграла плохо скрываемая улыбка, и он вновь отхлебнул ирли-лэя. Я слушала, затаив
дыхание.
– Она не сразу подчинилась ему, но выбирать не приходилось. Потом она полюбила его и одарила
девятью прекрасными сыновьями. Я – седьмой.
– Зачем ты мне всё это рассказываешь?
– тихо спросила я, не уточняя, жива ли мать Коннара до сих
пор. Северянин осушил бутыль до конца и тряхнул длинными волосами.
– Потому что, когда твоё путешествие закончится, - сказал он тоном, не терпящим возражений, - я
увезу тебя с собой. Ты станешь моей женщиной, моей королевой, и подаришь мне прекрасных
сыновей и дочерей, таких же золотоглазых, как и ты сама...
Нужный момент настал.
Я покачала головой и придвинулась ближе, мягко закрыв ладонью его рот. Коннар потрясённо
умолк. В чёрных глазах мелькнула непривычная для него растерянность.
– Ни слова больше, капитан, - прошептала я, и, отняв руку, прильнула к его губам.
287
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Время остановилось.