Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мелисанта. Наследница дара
Шрифт:

Пока исследовала окружающее пространство, ощутила, что слабость отступает. Решив позже во всем разобраться, запустила диагностический импульс в свой организм, чтобы выяснить все имеющиеся повреждения. Оказалось, что со мной все в порядке, только в крови все еще циркулируют остатки паралитического зелья в купе со снотворным. Трансформировав диагностический импульс в лечебный, быстро очистила организм от введенных зелий. И сразу почувствовала себя обновленным человеком. Какое же это счастье снова ощущать себя полноценным существом, не потерявшим часть себя, а целостным и неделимым.

Поднявшись с кровати, увидела, что я все еще одета

в свое вчерашнее платье, хотя накидка куда-то бесследно исчезла. Порадовалась тому, что хоть раздевать не стали. Мои волосы были распущены, а заколок так же нигде не было видно. Ладно, и так сойдет. Рядом с кроватью стояли балетки моего размера. Тут же обулась в предложенную обувь, не босиком же ходить. Здраво рассудив, что в другую комнату к своим надзирателям я всегда успею, отправилась в противоположный конец помещения, где нашла ванную и гардеробную, битком забитую какими-то странными нарядами с пышными юбками. Платья мне были абсолютно не интересны, а вот ванной воспользовалась с превеликим удовольствием. Приведя себя в порядок, все-таки отправилась в соседнюю комнату, поговорить с неизвестными и выяснить цель моего пребывания здесь. И еще хотелось бы узнать, где это здесь?

Осторожно приоткрыв дверь, вышла из спальни в гостиную, выделенных покоев. И сразу услышала голос своего вчерашнего похитителя, говорившего на чистейшем тальзийском языке:

– Она уже должна прийти в себя. Я пошлю за доктором, пусть осмотрит ее и даст антидот, возможно, я вчера не рассчитал дозу.

– Не утруждайтесь, - спокойно проговорила так же на тальзийском, проходя вперед и занимая одно из кресел рядом с сидящими мужчинами. – Я в порядке. И хотела бы узнать, что вам от меня нужно.

Мужчины сидели, не шевелясь, и молча меня разглядывали. Вчерашний похититель оказался, естественно, не герцогом де Штаером, а совершенно не похожим на него статным шатеном средних лет с серыми глазами, смотрящими на меня острым, как бритва, пронизывающим насквозь взглядом. Он показался мне смутно знакомым, но где я его видела, было сложно сразу ответить.

Второй мужчина был более примечательной внешности. Высокий, худой, с коротко стриженными русыми волосами, подернутыми сединой, он разглядывал меня, как завороженный. Его черты лица были абсолютно не привлекательными, а скорее простыми и не броскими, но фамильный нос с горбинкой и задумчивый взгляд зеленых глаз был знаком каждому образованному человеку нашего мира. Передо мной сидел Его Императорское Величество Эдуард Себастьян Монтийский, правитель соседней с Айдарией страны – Тальзии. И, как вспышка молнии, пришло озарение, что моим похитителем был ни кто иной, как герцог Рейнальд Штольм – глава тайной разведки Тальзии.

– О, какие люди почтили меня своим высочайшим вниманием! – протянула, насмешливо глядя на них. – Мое почтение Ваше Императорское Величество, Ваша Светлость. У вас в стране настолько плохая демографическая ситуация, что вы вынуждены похищать девиц из соседнего государства?

– Прекратите дерзить, юная леди! – гневно сверкнул на меня своими серыми глазами герцог. – Думайте, с кем говорите.

– И как же я, по-вашему, должна разговаривать с человеком, который приказал меня похитить и его верным псом, исполнившим приказ в точности? – иронично вскинула бровь, наслаждаясь видом побагровевшего лица герцога.

– Я же вас предупреждал, - зло выдохнул мужчина, - у этой девицы просто ужасный

характер. Одно то, что она ослушалась своих опекунов и отправилась служить в армию, говорит само за себя. Взбалмошная и невоспитанная.

Я расхохоталась от души, с удовольствием глядя, как начальник тайной разведки злится еще сильнее.

– Прекрасная оценка моих качеств! – проговорила, нахально улыбаясь. – Главное, очень компетентная. Не разобравшись в ситуации, сделать вывод и его озвучить. Тайная разведка вашей страны еще функционирует под таким-то нерадивым руководством?

– Да, как ты смеешь?! – прорычал мужчина, вставая.

– Рейнальд! – повысил голос правитель. – Оставь нас, пожалуйста, я бы хотел переговорить с ней наедине.

– Рейнальд, достаточно, - устало проговорил Император. – Прошу тебя. Это ненадолго.

Герцог поднялся и, скрипнув зубами, стремительно вышел из покоев. Я же уставилась на Эдуарда Монтийского в немом ожидании.

– Ты так похожа на свою маму внешне, - грустно улыбнулся он, - и так отличаешься от нее по характеру, что только диву даешься.

– Моя мама умерла, когда мне было пять лет, - жестко проговорила, глядя в зеленые глаза правителя. – Так что, не стоит о ней высказываться так, словно вы давно знакомы. К тому же, что может быть общего между дочкой графа, отрекшейся от рода, и Императором соседней державы?

– Может быть, ребенок? – спросил он, изучающее глядя на меня. – Ты моя дочь, Мелисанта.

– Как видишь, я жив и здоров, - устало, ответил правитель. – И безмерно рад видеть тебя собственными глазами. Моя маленькая девочка выросла и превратилась в привлекательную девушку, с ангельской внешностью и несгибаемой волей. Если внешне ты вылитая мать, то характером явно пошла в моего отца, твоего деда, Сирила II. Если бы он был жив, то, однозначно, гордился бы такой внучкой. Ему всегда хотелось иметь детей сильных духом, но ему достались только я и брат, которые никогда не отличались ни силой характера, ни внешностью, ни темпераментом.

– Я не верю ни единому вашему слову, - упрямо заявила, начиная злиться. – Это, скорее всего, какая-то ошибка.

– Никаких ошибок. Я всегда следил за тобой, за тем, как ты жила и что делала. Поэтому нет смысла оспаривать факт нашего родства.

– Тогда от чего не появлялись раньше? – потрясенно уставилась на Императора. – Например, когда мама умерла, и тете пришлось забрать меня к себе?

– Я не мог тогда этого сделать, - печально проговорил он. – Давай ты присядешь, а я расскажу тебе все по порядку?

Нервно передернула плечами и совершенно не грациозно плюхнулась в ближайшее кресло, выжидательно глядя на мужчину.

– Много лет назад в нашей стране начались волнения, - приступил он к повествованию, смотря сквозь меня задумчивым взглядом. – Отец никак не мог найти причину подобной ситуации. Но в его окружении зрел заговор, корни которого были скрыты в древней борьбе за власть между сильнейшими родами Тальзии. Род Монтийских был на троне всего двести лет, а до него была другая правящая династия, а до них еще одна. И все эти рода, некогда организовавшие государство, постоянно боролись за власть, уничтожая друг друга. Когда на трон взошла династия Монтийских, наши предки постарались обезопасить своих потомков и вырезали других претендентов на престол. Но видимо не достаточно тщательно, поскольку с течением времени снова, кто-то начал мутить воду.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3