Мельница Морквина
Шрифт:
Одел встретил гостей с истинно Оделенским гостеприимством. После приема и роскошного ужина, охрану и молчаливого грустного палача с двумя зверообразными подручными, разместили в нижнем этаже Восточной башни, по соседству с комнатами, где жила замковая стража.
Сам же Одел, вместе со своим гостем, слегка осовевшим после затянувшегося за полночь застолья, во время которого он, однако, съел только специально по его просьбе сваренную овсянку и едва ли произнес больше трех фраз, уединились в библиотеке.
– Что ж,– сказал король, как
Король прошелся по библиотеке, взял с полки тяжелый старинный фолиант в кожаном, с золотым тиснением переплете, помусолил страницы, повернул книгу так, чтобы гость мог прочитать название.
«Молот ведьм»,– знаменитое сочинение великого Торквемады.
– Душевная книга,– Одел улыбнулся в аккуратную бородку. Разве можно теперь узнать в нем – этом достойнейшем представителе старинного королевского рода – мерзкого горбатого колдуна? И разве не забавно будет уговорить инквизитора обвенчать принцессу с вампиром? Скольких этот святоша понапрасну отправил на костер. Почему бы ему, с его славой, для разнообразия не благословить вампира?
Одел снова посуровел.
– В здешних местах всегда было полно оборотней. И всегда Оделы сражались с ними, не щадя живота своего. Но с тех пор, как мы осушили болото и разорили их осиное гнездо, стало тише.– Король коротко глянул на инквизитора. Тот, казалось, дремал, утонув в огромном мягком кресле.
– Вот только мельник…. Последний из Морквинов, лесных колдунов воду мутит. От него все зло. Говорят, этот чародей и вампиром сделался.– Одел выдержал паузу, следя за бесстрастным, гладким, как у скопца лицом инквизитора, закончил приподнято:– Но, благодарение Господу, третьего дня мы схватили колдуна! И где?! У меня под сердцем, в спальне принцессы, моей дочери! Злодей обернулся поваром, околдовал стражу. Успели в последний момент, спасибо принцу. Он мне теперь как сын.– Король только что не всхлипнул от умиления.
– Где он?– тихо спросил инквизитор, совсем не разжимая тонких бесцветных губ. Глаза его оставались полуприкрыты тяжелыми морщинистыми веками.– Где мельник?
– К сожалению, это лишь его посланник. Он теперь в цепях, в подземелье. Но с часу на час и Самого ждем. Его имя Морквин и сети уже расставлены. Что касается пленника, то он к Вашим услугам. Надеюсь, он Вас не разочарует.
– Об этом не следует беспокоиться,– господин Дуфф чуть приподнял веки, вперил в Одела черные горячечные глаза. – У моего палача и король оборотнем назовется.– Он изобразил подобие улыбки, закончил мягко.– Но чуть позже… Мои люди устали, вернемся к делам нашим скорбным с утра пораньше. Одна просьба, Ваше Величество,– инквизитор склонил блеснувшую лысину,– я не выношу сырости. Ревматизм, знаете ли. Пусть для допроса приготовят комнату где-нибудь наверху. Возможно, мне придется провести там не один день…
Одел понимающе улыбнулся. Инквизитор встал.
– А теперь, с
– К Вашим услугам лучшая комната с горящим камином и слугами,– и король позвонил в колокольчик.
Тотчас явился лакей, но, оттолкнув его, в библиотеку ворвался принц. Увидев инквизитора, он слегка опешил, но, поприветствовав короля, торжественно сообщил:
– Все, Ваше Величество! Морквин схвачен!
– На все воля Господня,– мягко сказал инквизитор. – Все в сборе. Значит, с утреца и приступим. А вы, дитя мое,– обратился он к вампиру,– что-то бледны. Не зря ваш батюшка, король Лиаргиля беспокоится. Уж не больны ли вы?
– Его укусила змея,– сухо сказал король.– Когда Их Высочество по подвалам колдунов ловили. Ничего опасного, до свадьбы заживет. В подземелье у нас сыро, оттого и змей полно.
Спилгрим, клятвенно уверявший хозяина, что его укусил раненый вампир, метнул на него обиженный взгляд.
– Ну да, ну да,– господин Дуфф, прикрыв мягкой ладошкой зевоту, пожелал всем доброй ночи и, в сопровождении лакея отправился отдыхать.
– Всем спать…
глава одиннадцатая
Напутствие Морквина
…– Мертвые сраму не имут,– уговаривал себя Морквин, вправляя Тимофею выбитое плечо.– Я тебя в это дело втянул, мне и отвечать. Вали все на меня…
Тимофей не знал, сколько он еще пролежал в беспамятстве, пока руки Морквина не привели его в чувство.
Сам молодой колдун, прикованный к стене по соседству, тоже был сильно помят, но, как только дверь за последним стражником захлопнулась, занялся целительством.
Он вправил разбившемуся Тимофею суставы, натер ядом, сцеженным у ручной гадюки, которую он по-свойски называл Грином, воспаленные и порванные связки, битый час совершал пассы и творил заклинания над обездвиженным телом.
– Ты маг,– сказал, наконец, Тимофей и пошевелил сначала занемевшими пальцами ног. Потом, осмелев, согнул хрустнувшие в локтях руки, подтянул, сколько позволяла цепь, колени и сел, привалившись к стене.
– Это медицина,– обессилевший, но довольный собой, Морквин устроился рядом, звеня кандалами.
– Как раз то, что мне сейчас нужно. Меня казнят совершенно здоровым.
– Не стоит умирать раньше смерти,– ободрил его Морквин. Несмотря на тон, он тоже был совершенно подавлен.
Доверившись своему сну, он сидел теперь в цепях рядом с тем, кого Шамас прочил в избавители от оборотней.
Сомнения терзали молодого Морквина. Он в точности исполнил все, о чем просил его во сне древний колдун и, после этого – возможно, уже завтра – отправится на костер.
А вдруг, сон – всего лишь обольщение, посланное ему не Шамасом, а самим оборотнем? Оркмахи, в отличие от него, оказался куда как хитер…
Когда Морквин не дождался Тимофея в урочный час – в третий день полнолуния – ему почему-то пришло в голову, что дело, наверняка, уже сладилось, но при раздаче наград и почестей от спасенного короля и благодарной принцессы его могут обойти.