Мельничиха из Тихого Омута
Шрифт:
– Нахалка, - буркнула Жонкелия, но пошла исполнять, и уже через две минуты я получила и доску, и шило, и уголь - горячий, только что из печки.
Я сильно подозревала, что горячий уголь старуха притащила из вредности, но не стала ссориться из-за обожжённых пальцев, а положила уголь в траву, чтобы остыл.
– Так, мои дорогие, сейчас мы всё запишем, - деловито сказала я.
– Имя, пожалуйста?
– спросила я у крестьянина, чьи мешки уже были перетащены к двери.
– Милвертон, -
– А зачем?..
– Мил-вер-тон, - я процарапала на доске его имя, - так, у вас... один, два... пять... девять... Тринадцать мешков. Так и запишем. А теперь - пометим ваши мешки.
Обжигаясь и поплёвывая на пальцы, я написала на мешках «Милв», и перешла ко второму клиенту.
– Сейчас мы всё запишем, - объясняла я заволновавшимся крестьянам, - вы спокойно отправитесь домой, а завтра приедете и заберете муку. У нас всё без обмана! Всё по-честному! Да, и ещё, - я отвлеклась от записей, - учитывая наплыв клиентов, берём оплату только деньгами. И деньги - вперёд, дорогие мои.
– Это когда такое было!..
– завозмущались крестьяне и даже позабыли про судью, обыскивавшего их вещи.
– Почему деньгами-то? А молоком не возьмёте?..
– Очень жаль, но сегодня - только деньгами, - заявила я безоговорочно.
– Молоко и другой натурпродукт оговорим завтра, а сегодня - деньги. Кого не устраивают условия - прошу прощения. Не нравится - забирайте мешки и привозите завтра. Или ждите, пока наладят графскую мельницу.
Возмущались много, но никто не увез мешки с зерном обратно.
Я потратила полчаса на записи и пометку мешков, мы с Жонкелией перетащили всё зерно под навес, а моя поясная сумочка становилась всё толще и тяжелее. Пока у меня не было времени порадоваться удаче, свалившейся на мою мельницу так неожиданно, но графская мельница сломалась очень, очень вовремя.
Надо сказать, моё появление в новом наряде произвело впечатление. На это я и рассчитывала. Разговаривать с рыжей девицей в заплатанной юбке - это одно, а вот когда на девице алый корсаж и башмаки с пряжками.
Задумчиво глядя на мешки, я стояла во дворе мельницы, когда появился судья Кроу.
– Ружья не нашли?
– спросила я, размышляя, как мы с Жонкелией будем перемалывать эту груду зерна.
– Не нашел, - коротко ответил он.
– Что там насчет бесплатных помощников?
– Уже согласны?
– усмехнулся судья.
– Куда же деваться, - я пожала плечами.
– Это не пару мешков перетаскать, и даже не десять.
– Когда они вам нужны, хозяйка?
– Утром, как только рассветет. Иначе не успеем перемолоть все зерно.
– А кто будет охранять мешки ночью?
– судья сдвинул шапку на затылок.
– Пёс у вас -совсем не сторож. Да и вас кто будет охранять,
«Хотите - вы оставайтесь», - чуть не брякнула я, но вслух сказала совсем другое:
– Кстати, вы есть не хотите? По-моему, самое время съесть толстый омлет.
Он заметно встрепенулся, когда я заговорила про еду, и признался:
– Не откажусь. Отказаться от вашего омлета сможет только глупец.
– Ну а так как мы - люди умные, - подытожила я, - то пойдемте, поедим, а потом решим насчет ваших преступников.
– Сейчас принесу ваши вещи.
Признаться, про них-то я и забыла. А покупки сейчас были очень кстати, потому что Жонкелия даже не посмотрела на меня, когда я зашла в кухню, и свирепо орудовала метлой, гоняя по половицам рассыпанную муку.
– Спрашивал, кто проходил мимо вашей мельницы, - появился судья, держа в охапке мой сверток.
– Но тут, говорят, было то ещё столпотворение. Вся деревня сюда приезжала.
– Конечно, - проворчала Жонкелия, - я с ног сегодня сбилась, а ты...
– она бросила на меня возмущенный взгляд.
– А ты себе тряпки покупаешь? Дома есть нечего!
– Тише, мамашенька, - успокоила я её.
– Сегодня мы столько заработали, что голодными точно не останемся. Между прочим, тут и вам подарочки, идите, примерьте.
– С чего это тебе понадобилась наряжаться, как графине?
– фыркнула она, но уже отставила метлу, схватила узел в охапку и побежала наверх.
– Она немного шумная, - сказала я судье, когда старуха ушла, - но я к ней нежно привязана. Кроме нее у меня ведь родных не осталось.
– Я заметил, что у вас очень сердечные отношения, - с иронией произнес он.
– Это мы так развлекаемся, - заверила я его.
– Не хотите умыться? Не знаю, как вы, а я перепачкалась до ушей, пока валялась в кустах.
– Продолжаете подозревать кредиторов?
– спросил он, подставляя руки, пока я лила воду из кувшина.
– Теперь уже начинаю сомневаться. Графская мельница сегодня перестала работать, и мы получили всех клиентов. Вчера господин Закхей звал меня замуж и очень огорчился отказу, а сегодня его любовь вполне могла смениться на ненависть.
– У Карлтона нет ружья.
– Надо искать не ружье, - я подала судье полотенце и начала умываться сама, поливая из кувшина в горсть одной руки.
– Давайте помогу, - Рейвен Кроу отобрал у меня кувшин.
– А что, по-вашему, надо искать?
– Того, кто отливает серебряные пули, - сказала я, подставляя руки горстями.
– Мне кажется, их не просто купить?
– Не просто, - признал судья.
– А ведь верно - кто-то же отливал пули из серебра...
– И это явно небедный человек, - поддакнула я, умываясь.