Мемуары торрека
Шрифт:
— Так… эм… можно шевелиться? — вытер я со лба бусины жаркого пота.
— Теперь можно, — кивнул капитан.
Поведение Игоря Викторовича было странным, но спорить мы не стали. Спустя несколько мгновений уже снова топтались на выходе из подземелья.
— Отлично, — выкрикнул капитан. — Теперь сидите на месте и рассказывайте, чего вы там в рюкзаки нагрузили.
Услышав полный список обновок, капитан уважительно присвистнул:
— Так, сейчас все по очереди выбрасывайте мне рюкзаки. Потом возвращайтесь на склад и нагребайте там ещё оружия и припасов, сколько унесёте. В этот раз грузите аптечки, сухпайки, зарядные устройства, электронику… В общем, тащите всё, до чего руки достанут.
— Но зачем? — недоумевал Рыжий. — Мы что, уходим? И почему вы не заходите?
—
Дальше мы вернулись на склад. Кроме патронов, капитан заставил нас выбросить ещё несколько пулемётов и снайперских винтовок. Потом пришёл черёд пары гранатомётов. Словом, куча из сумок в центре поляны росла на глазах, смотреть на неё было страшно.
— И как мы всё это унесём? — первым решился на очевидный вопрос Дед.
— Думаю, без проблем, — ответил капитан, легко приподнимая двумя пальцами сразу несколько рюкзаков с патронами. — Я их веса даже не чувствую.
— Так вы тоже в столовую заходили сегодня? — давя смешок, спросил Шева.
— Что, прости?
— Это он головой ударился, товарищ капитан, — начал оправдывать Шеву Емеля. — Просто, мы тоже так можем.
— Это вы ещё прыгать не пробовали, — лукаво щурясь, протянул капитан.
— А что такое? — влез Рыжий. Только он мог не насторожиться от насмешливых ноток в голосе Игоря Викторовича.
— А ты попробуй и узнаешь.
— Что, просто прыгнуть, и всё?
— Да, как можно выше, не снимай амуницию, просто прыгни вверх.
Эх… долго не думая, Рыжий подпрыгнул. Точнее — совсем не думая. Такого я ещё в жизни не видел. Руслан подлетел метров на шесть, попробовал ухватиться руками за ветку молоденького «каштана», но ничего у него не вышло. Спустя мгновение Рыжий уже падал обратно, оглашая округу заливистым визгом. Следом за ним летела туча плодов, которые он случайно струсил с веток.
Приземлился Рыжий легко: перед самой землёй сгруппировался, изогнулся, как кошка, перекатился и тут же подскочил на ноги, осматривая своё тело безумным взглядом. Таким пластичным и грациозным бедняга никогда не был, потому ребята такой ловкости удивились не меньше его самого.
— Это что, мы все так можем? — недоверчиво протянул я, глядя на капитана.
— Пробуйте, — невозмутимо повёл плечами Игорь Викторович, но никто не спешил брать пример с акробата.
— Товарищ капитан, а почему вы не стали снова заходить в пещеру? — сменил тему Медведь.
— Потому что не смог. И вы, наверное, тоже не сможете. Там какое-то силовое поле не дает пройти. То есть, выйти можно, а вот зайти назад уже нет. Пробуйте, если хотите.
— Эй, Рыжий… — Присвистнул Емеля. — Ну-ка подойди сюда.
Сдержаться было невозможно, и все ребята нервно захохотали, даже капитан в стороне не остался.
Проверять слова Игоря Викторовича Рыжий больше не собирался, так что скоро все склонились над сумками. Они совсем ничего не весили, потому грузились мы без проблем. Ну, почти без проблем. Всё же размеры поклажи внушали уважение. Четыре рюкзака ещё попробуй на теле пристрой, не говоря о стволах, котелках и палатках. В общем, собирались долго и основательно.
— Игорь Викторович, а куда мы пойдем? — переглядываясь со всеми, поинтересовался Старый.
— Понятия не имею, но ночевать рядом с могилами я не хочу.
Глава 3
Тири уже несколько крамов [1] лежала в кустах и почти не дышала. Деве нельзя было выдать своё присутствие на поляне. В чём-чём, а в маскировке юная охотница знала толк. Ни один листик не шелохнулся в густых зарослях кохи [2] , ни одна ягодка не упала. Сторона тоже была подветренной, так что учуять её даже звери сейчас не могли, а заметить — тем более.
1
Крам — мера измерения времени у керрийцев, чуть больше стандартного земного
2
Кохи — кустарник с густой зелёной листвой.
Ведь не зря Тири считают главной добытчицей поселения. Ну, может не главной, но не последней уж точно. С охоты девица почти всегда возвращалась с дичью. Хоть зачастую то были кролики и мелкие птицы, но с пустыми руками Тири видели очень редко. Ну ладно — просто редко. Ну, может не так уж и редко, зато если сравнивать её подвиги с другими сверстниками, Тири точно было чем хвастать.
Ни один мужчина не мог ходить по лесу также тихо и аккуратно. Им бы только громкие облавы устраивать на храсов [3] да рычей [4] . А вот гельен [5] — зверь чуткий. К нему особый подход нужен, тут облавы не подойдут. Если учует, то скакать будет долго, и попробуй потом его догони.
3
Храс — дикий кабан у керрийцев.
4
Рыч — волк у керрийцев.
5
Гельен — олень у керрийцев.
Своего гельена Тири выслеживала много крамов и забраться успела к самой границе Крильиса [6] . Хотя отец обязательно всыплет тумаков, если узнает, что Тири вновь бродит в гуще проклятого леса. Но его-то здесь нет, а гельен вот он — мирно пасётся на полянке и даже не догадывается о притаившейся охотнице.
Примерно так девица размышляла вначале этой истории. А потом произошло нечто.
Тири уже изготовилась стрелять из лука, как вдруг за Неподвижной Межой [7] пророкотал гром. Гельена он, конечно, спугнул. Да и Тири с перепугу подпрыгнула и чуть не грохнулась в обморок. Ведь небо было на диво чистым, ни единого облачка. А звук и вовсе прилетел со спины, словно гроза раздалась на земле.
6
Крильис — лес, запертый невидимым силовым барьером. За тысячелетия Крильис оброс мифами и легендами, но откуда барьер взялся в действительности и что находится в его недрах людям неведомо.
7
Неподвижная Межа — невидимый глазу силовой барьер, что окружает Крильис.
«И что теперь? Столько крамов впустую потрачено. Ребята точно засмеют, если вновь без добычи вернусь» — в сердцах думала испуганная охотница: «Не мог этот гром прогреметь на одну хиску позже?»
Немного поразмыслив, Тири решила не преследовать дальше гельена. После такого испуга животное будет долго скакать и догонять его охотнице не хотелось. А вот проигнорировать гром девичье любопытство ей не позволило.
Двигаясь на шум, Тири пришлось пробираться сквозь густые заросли лемеса [8] . Ходить по лесу девица умела с пелёнок. Ни одна колючка не пристала к скромной одежде, а звуков шагов даже нуфам [9] было не разобрать. Ведь не зря Тири столько времени потратила на шитьё приталенной куртки, стройных штанов и сапожек на мягкой подошве из кожи дикого храса. Старания девы окупились с лихвой и охота стала куда приятней.
8
Лемес — вьющееся растение, похожее на плющ.
9
Нуф — мелкий грызун с большими ушами.