Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меня зовут господин Мацумото! Том 3
Шрифт:

Ещё два были у Ёсиды и один у Хасэгавы. Минута проходила за минутой, но ничего не менялось. На пустой улице не было видно ни людей, ни машин. Их никто не встречал, впрочем, как никто и не выгонял. Однако патрульная машина всё же подъехала и неподалёку остановилась. За ними с самой высадки из такси велось наблюдение, но дистанционно, а сейчас служба безопасности этого элитного района решила более явственно обозначить своё присутствие.

Переглянувшись, сотрудники отдела инспекций молчаливо, взглядами приняли спорить, кто возьмёт на себя ответственность выяснить, а туда ли

они попали?

— Я пойду.

Сказав это, вперёд вышел Хасэгава. Он позвонил в звонок домофона и принялся ждать ответа.

— Правильно, ты же мужчина, — поддержал его из-за спины Ёсида, отступив ещё на шаг, чем заслужил презрительный взгляд со стороны женского трио.

— Скажи — откройте, инспекция, — шутливо подсказала Рурико, волнующаяся не меньше остальных.

Со звуковым сигналом боковая калитка плавно распахнулась.

— Надо же, сработало, — она сама этому удивилась, заработав подозрительные взгляды коллег, заподозривших её в сговоре.

С осторожностью пройдя внутрь, готовые в случае необходимости немедленно извиниться и покинуть частные владения, гости узрели такую картину, от которой у Ёсиды выпали из рук пакеты, у изумлённой Рурико отвисла челюсть, а Тамаки полезла за записной книжкой, чтобы отметить нанесённую ей обиду. Лишь Хасэгава и Мицухо остались невозмутимы, и то, внешне.

— Ну где вы ходите? — пожаловался развалившийся на лежаке бездельник. — Я уже проголодался.

— Держите его семеро, я сейчас выйду из себя, — возмутилась Рурико, тем не менее облегчённо выдохнув и расслабившись.

— Это то, что я думаю? — усмехнулась Тамаки, показывая на горшки.

Рядом с лежаком стояло два горшка, достойные отдельного описания. Один из них был небольшой, из белого фарфора, покрытого лазурной глазурью. На вид очень дорогой, достойный выставлению в антикварной лавке. Второй, вытянутый, с пузатыми боками был сделан из тёмной керамики и отличался своими размерами. В него спокойно помещалось литров сто пятьдесят жидкости. Если Тамаки не ошибалась, раньше в таких старинных горшках хранили соевое масло. Да все их сумки можно туда спокойно закинуть, ещё и место останется.

— Рюотши-сан, когда я начну понимать, о чём вы думаете, вы же первая захотите меня убить, — отшутился Мацумото, отпив сока из стакана, в котором плавали кубики льда.

У большинства гостей инстинктивно выделилась слюна. День был жаркий, душный, работы выдалось много, потом пришлось побегать по магазинам, плюс они немного перенервничали, естественно, после этого их мучила жажда.

— Если скажешь, что этот дом принадлежит тебе, я тут же попрошу взять меня в жёны, — пообещала Рурико.

По голосу было не понять, то ли шутила она, то ли была серьёзна.

— Скажешь тоже, — насмешливо фыркнул Мацумото, поднимаясь на ноги. — Этот дом моего друга, который сейчас за границей. Уехал на некоторое время по делам. Он разрешил у себя пожить, пока у меня всё не наладится. Заодно попросил присмотреть за домом. Поэтому проходите, располагайтесь, здесь больше никого нет.

— Руководитель отдела, прошу дать мне на завтра отгул.

Задумчиво посмотрев на дом, через несколько секунд Рурико добавила.

Лучше два.

Вот теперь она точно шутила.

— Отказано, — тут же ответила Мицухо-сан, спокойно проходя по дорожке дальше.

Пока Ёсида выговаривал Мацумото за свинское отношение к их дружбе, Рурико осматривала горшки. Большой отвергла сразу, со словами — перебьётся. Он не настолько сильно страдает. Маленький же взяла в руки, и, примеряясь к весу, принялась слегка подбрасывать, пренебрежительно отметив: «Да что этой фаянсовой реплике будет. Ей цена, тысяч пятнадцать.» Тамаки, наведя на горшок объектив телефона, через специальное приложение провела поиск похожих товаров с указанием цен.

— Я бы на твоём месте была поосторожнее. Судя по печати мастера, которую на реплики не ставят, он стоит не пятнадцать тысяч, а пять миллионов.

Рурико тут же замерла, вцепившись в горшок двумя руками, от страха боясь шелохнуться.

— Кто-нибудь, немедленно заберите его у меня. Срочно! Поставьте куда-нибудь подальше, где я не достану.

— А сама?

Не дожидаясь очередных препирательств, невозмутимый Хасэгава подошёл и спокойно забрал драгоценный горшок, с трудом вырвав его из рук Рурико.

— Это ты во всём виноват. Заманил меня в ловушку и потешаешься, — она обвинительно указала пальцем на улыбнувшегося Мацумото.

— Закончил выделываться? — понимающе спросил хозяйственный Хасэгава у бывшего коллеги. — Бери пакеты и пошли. Горшки потом сам будешь таскать. Где тут кухня?

Для приготовления набэмоно у Мацумото нашёлся и вполне нормальный горшок донабэ. Уже вымытый, приготовленный для готовки. Устроившись в гостиной, после того как прошёл осмотр дома, больше напоминающий визит иностранных туристов в Лувр, под руководством всезнающего экскурсовода, вся компания весело проводила время, на переносной плитке готовя главное блюдо. Женщины быстро сделали салаты, пока мужчины ответственно выполняли свою работу: подай, принеси, не мешайся, положи на место, попробуй на готовность. Я сказала, попробуй, а не сожри! За этим занятием пришла пора поговорить серьёзно.

— Так, что случилось-то? Кто занял кресло директора в твоей компании? — спросил Ёсида, держа в руке наполовину опустошённую банку пива.

Также он бдительно следил за тем, чтобы в горшок клали больше пластинок мяса, а не острых специй.

— Я немногого задолжал банку. Сделал солидное вложение в фирму Татибаны Сайто, бывшего жениха Такэути. Хотел испортить ему настроение и немного, — повторил это слово, — заработать, а он взял, да практически обанкротил её. Тоже мне, нашёл игрушку. Хотя бы о своих сотрудниках подумал, — Мацумото осуждающе покачал головой. — У этого человека нет чести. Пришлось срочно искать спонсора, чтобы уже ставшие моими сотрудники не оказались на улице. В итоге нашёл, но пришлось кое-чем пожертвовать. Как вы понимаете, просто так большие деньги всем желающим не раздают. Так что я теперь вновь свободен, но зато с чистой совестью и спокойной душой. Обе компании получили шанс на дальнейшее существование и развитие, — с лёгким смущением признался неудачливый парень.

Поделиться:
Популярные книги

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов