Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меня зовут господин Мацумото! том 5
Шрифт:

— Неужели наши дорогие, — выделил это слово, сосредоточившись на разговоре с Накамурой — партнёры, решили отказаться от своих слов? Поразительная… храбрость.

Выдвинул предположение, оценив степень её мрачности. Не просто же так она пришла поболтать. Мы для этого недостаточно близки. С чего-то же нужно начинать беседу. С какой-нибудь общей, сближающей темы.

— Нет. С чего бы им настолько осмелеть? Они теперь боятся этого даже больше нашего, — женщина невольно улыбнулась. — Контракт-то заключён. Ответственность сторон прописана в договоре. Деньги выделены. График утверждён. Осталось дождаться результатов. Так что при встрече они улыбаются. Вежливо интересуются

ходом работ. Требуют отчёты. Просят проводить регулярные проверки и встречи. По мелочи в проекте что-то добавить или изменить. Словом, ведут себя, как и полагается приличным заказчикам.

— Тогда не вижу причин для столь бледного цвета лица. Откуда такой пессимизм? — удивился. — Неужели, вы просто не выспались?

— Зато я вижу, — сообщила Накамура, переходя к сути.

Не стала впустую тратить наше время.

— Отслеживая еженедельные расходы на этот проект, я с удивлением обнаружила, что они внезапно возросли, став заметно больше запланированных. Не став дожидаться следующих отчётов, для сравнения, захотела сразу разобраться в чём дело. Не бывает так, чтобы расходы беспричинно увеличивались, да ещё резкими скачками. Стала искать проблему.

— И конечно же, её нашли, — кивнул, пряча иронию за похвалой.

Было бы странно, что тот, кто ищет проблем, не смог бы их найти. Это же проще простого. Особенно для такой требовательной трудоголички и педантки, как она. Впрочем, финансовый директор всё равно почувствовала скрытую насмешку.

Придвинувшись ближе, автоматически перейдя на менторский тон, Накамура принялась объяснять, насколько сильно я её недооцениваю и не понимаю всей серьёзности ситуации. Шутки, когда речь идёт о больших деньгах, неуместны.

— Как оказалось, проблема в вашей бывшей девушке.

— Что, и у вас с ней возникли проблемы? Я смотрю, Киоко в своём репертуаре. Никому не даёт спокойно жить, даже себе, — улыбка получилась несколько грустной, вместо ехидной.

Посчитав это высказывание слишком личным, Накамура не стала его комментировать, продолжив рассказ.

— Компания Хоримия начала перехватывать необходимые нам строительные материалы. Причём в последний момент, перед самими поставками, чтобы создать дополнительные трудности. Принялась активно перекупать продавцов. Создавать искусственный дефицит там, где его раньше не было. Хотя она на этом тоже теряет деньги, переплачивая за срочность и приоритетность, но по нам это бьёт больнее. Чтобы компенсировать выпадающие объёмы, укладываясь в график работ, мы вынуждены искать недостающие материалы на стороне. Грубо говоря, ходить по рынку и громко кричать — Покупаю! Как вы понимаете, — всё же вспомнила о вежливости, о том, кто к кому пришёл за помощью, — они нам достаются уже не по той цене, которая заложена в смете.

— То есть, Хоримия пытаются сорвать наш контракт? — вот теперь и я нахмурился, оценив масштабность проведённой Такеути работы.

Одна она с этим бы не справилась. Согласен, совпадениями здесь и не пахнет. Поставки могут сорваться раз, два, но не пять же раз подряд.

— Нет, Фудзивара-сан, — Накамура покачала головой, разочарованная моей недогадливостью.

Для неё всё было более чем очевидно. Только моя фамилия остановила финансового директора от резких высказываний по этому поводу.

— Хоримия надорвётся, если попытается купить всё и всех. Не тот у неё вес, чтобы диктовать свои условия всему рынку. Эта компания действует довольно осмотрительно, ограниченными ресурсами, не вступая в прямое противостояние. Специально выискивает уязвимые места, куда и наносит быстрый удар.

Не берёт то, что не нужно ей самой, или не сможет перепродать. Полная информация о наших потребностях и сроках у Такеути-сан имеется. Она ведь тоже участвовала в тендере, поэтому знает его слабые места, потребности. Я думаю, Такеути-сан таким образом пытается наказать Теннояма за нечестную игру. Способ для этого выбран весьма изящный.

Отдала должное своей противнице, признавая её талант.

— В чём цель нашего участия в этом проекте? — внезапно задала простой, наводящий вопрос, как на экзамене.

— Заработать, — теперь я понял, чего Киоко добивалась.

— Верно. Мы всё равно выполним свои обязательства перед заказчиком. Репутация дороже денег. Однако то, что на этом деле заработаем, будет совсем не тем, на что рассчитывали. Прибыль не оправдает потери времени, темпов развития, загрузки наших административных ресурсов и производственных мощностей. Я уже предвижу в совете директоров вой по поводу того, почему мы обещали так много, а получили столь мало? Это не компетенция или саботаж? Кто за это будет отвечать? Почему не выбрали другой проект? Удалось ли добиться показателей, заложенных в стратегию развития Теннояма на этот год? Уверяю, претензий будет более чем достаточно.

Финансовый директор огорчённо вздохнула, потому что камни полетят в её огород. Меня тоже немного заденет разлетевшиеся грязью, о чём никто не скажет, но все это поймут. Я ведь в бытность свою стажёром финансового отдела тоже приложил руку к данному проекту. Да и в тендере отметился, причём добровольно. Понятно, что вслух обвинять меня никто не посмеет, ограничившись Накамурой, но «ошибку» молодого господина определённо запомнят, придержав её обсуждение до подходящего случая. Руководители высшего звена умеют играть вдолгую.

— Неприятно, согласен. Но, что ты хочешь от меня? Я не могу запретить Хоримии делать то, что она делает. На каком основании? Если Такеути хочет потратиться на месть, она потратится. Глупо, согласен, но принципы часто опираются не на здравый смысл, а на веру, не требующую доказательств. Например, веру в свою правоту. Законов она не нарушает, гадостей о нас не рассказывает, за что можно было бы зацепиться, в крайности не ударяется. Если я правильно тебя понял.

Конечно, мы можем наказать их тем же способом, ввязавшись в торговую войну, но что это даст Теннояма, кроме морального удовлетворения и огромных, бессмысленных расходов? С подобным подходом я раньше не сталкивался, поэтому пока не знал, как с этим бороться. Да и нужно ли? Не проще ли пережить кратковременную грозу, словно обычную непогоду? Ресурсы у Хоримии не бесконечные. Амбициозных интриганов у Такеути под боком не меньше, чем у нас. Кто кого съест первым, директора её, или она директоров, ещё большой вопрос. Кроме того, их места всё равно займут новые люди. Далеко не факт, что более подходящие для работы конкретно с Киоко. Если моя бывшая переусердствует, утратив контроль над ситуацией, она рискует потерять не только уважение, но и корону.

— Возможно, — отведя взгляд, финансовый директор принялась тщательно подбирать слова, — вы смогли бы убедить госпожу Такеути отступиться от Теннояма. Поговорить с ней по-хорошему. Утихомирить. Заверить в том, что мы победили в честной борьбе. Пристыдить, указав на непристойность такого поведения, идущую ей же во вред. Подобрать подходящие слова, сделав это помягче. Вы же знаете её намного лучше нас. Начать открытые, шумные разборки мы всегда успеем. Но они, тем более, не пойдут на пользу нашим компаниям. Проще договориться.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8