Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Меня зовут господин Мацумото!
Шрифт:

Объект мне был незнаком, так что пришлось некоторое время поплутать по стройке в поисках нужного места. Единственный раз, когда меня остановили проверить, что я здесь делаю, это на проходной, а дальше я словно в невидимку превратился. Все рабочие были заняты своим делом, привычно не обращая внимание на происходящее вокруг. Тем, кому положено носить — носили, кому положено мешать — мешали. Однако в любом деле, помимо правил есть и исключения. Какой-то пожилой строитель, соотношение молодёжи и стариков в Японии давно уже стало широко обсуждаемой, болезненной темой, с трудом тащил сварочный аппарат к своему рабочему участку. Остановившись перевести дух и вытереть испарину, он заметил

меня. Попросил помочь донести аппарат. Времени у меня полно, почему бы не помочь хорошему человеку? Плохой честным трудом в таком возрасте деньги не зарабатывает на стройке.

Специальный жилет с отражающими полосами и каску мне выдали на проходной. Без них на территорию строящегося объекта не пускали. Подхватив здоровенный металлический короб с торчащими из него кабелями, подивился его весу. Прежде чем идти дальше, попросил мужчину сфотографировать меня с ним на мой же телефон. Потом покажу фотку в офисе, когда Ёсида опять начнёт жаловаться на то, как ему тяжело работать.

Словно по законам комедийного жанра, в этот же день на стройку приехало руководство, проверить, как идут дела. Нет ли проблем, отставаний от графика. Также этим визитом оно показывало начальнику объекта, что о нём помнят, его ценят, поэтому не стоит расслабляться и своевольничать. Главой делегации, прибывшей из главного офиса, естественно, была директор строительной компании Хоримия.

— Как обстоят дела с рабочими? Нет ли нехватки специалистов? — спросила Такэути у прораба, устроившего ей экскурсию.

— Всё в порядке, госпожа директор. Штат полностью укомплектован. На данный момент задержек с проведением всех необходимых работ нет. Жалоб у рабочих на условия труда и оплаты тоже нет.

— Хорошо. Что насчёт…, — в этот момент оглядывая площадку, Такэути осеклась, заметив деловито куда-то идущую парочку рабочих, один из которых тащил в руках сварочный аппарат.

— А он что здесь делает? — продумала вслух, сказав это уже совсем другим тоном.

Проследив за её взглядом, прораб удивлённо пояснил.

— Ямада-сан? Это наш сварщик. Он много лет работает на компанию Хоримия. Зарекомендовал себя ответственным и старательным человеком. Не имеет ни одного замечания. Один из лучших специалистов в своём деле, — попытался его оправдать, в чём бы тот ни был виноват.

Спасая не только ценные кадры, но и свою репутацию.

— Я не о нём, а о его помощнике, — с толикой раздражения уточнила Такэути, пристально за ними наблюдая.

Она почувствовала себя так, будто это ей снится. Величественный вид суровой королевы сменился некоторой растерянностью и изумлением.

— Сейчас выясним, — мгновенно сориентировался опытный прораб, побоявшись сказать, что понятия не имеет, кто это и что он здесь делает.

Через несколько минут к ним привели указанную пару рабочих.

— Ямада-сан, кто ваш помощник? — строго спросил прораб у сварщика, опасаясь, что он чем-то вызвал недовольство госпожи Такэути.

Оглянувшись на невозмутимого парня, чувствуя себя неуютно под взорами десятка важных людей в дорогих, офисных костюмах, видневшихся под строительными жилетками, он честно поспешил их заверить.

— Не знаю, Торо-сан. Первый раз его вижу.

— А вы что скажите? — удивлённо спросил прораб у парня.

Такэути не стала ничего говорить, с интересом ожидая, как Мацумото будет выкручиваться. Остальные тоже молчали, не зная, что она задумала, боясь невольно испортить планы директора. Посмотрев на сварщика аналогичным, удивлённым взглядом, парень с той же интонацией ответил.

— Не знаю, Торо-сан. Первый раз вижу этого человека.

— Тогда, что вы здесь делаете? — опешил прораб.

— Работаю, —

привёл очевидную причину.

Такэути с трудом сохранила серьёзность.

— Кем? — прораб не терял надежды разобраться в происходящем, начиная злиться.

— В данный момент — доставщиком.

— Сварочных аппаратов? — иронично усмехнулся Торо-сан, подумывая о вызове охраны.

— Нет. Это скорее волонтёрская деятельность.

Достав из внутреннего кармана пиджака свёрнутую в трубочку стопку документов, он с оттенком укора и чуть приподнятыми уголками губ обратился к госпоже директору.

— Меня попросили доставить это из главного офиса самому большому начальнику, которого я здесь найду. Полагаю, это вы? — протянул ей документы.

— Полагаю, это я, — с иронией согласилась Такэути, принимая бумаги. — Не возражаете, Торо-сан? — вежливо уточнила у прораба, позволяя мужчине сохранить лицо.

— Конечно, госпожа Такэути, — наёмный работник ответил то, что от него ожидалось, с благодарностью пойдя на ответную любезность.

Всё равно, если там нужна его подпись, документы попадут к нему в руки. Так и получилось. Бегло просмотрев их, директор передала документы прорабу. В свою очередь, столь же быстро проверив переданные ему бумаги, обнаружив ошибку, сильно сомневаюсь, что допущенную сознательно, нельзя же во всех бедах винить только Нагано, уж точно не в этом случае, прораб вернул мне всю стопку.

— Что ж, получился своеобразный документооборот замкнутого цикла, — парень улыбнулся, посчитав ситуацию забавной. — Ямада-сан, вы по каким дням работаете? — шутливо осведомился у сварщика, терпеливо дожидающегося, когда же, наконец, он доберётся до своего участка и займётся полезным делом.

Глава 18

— Нет, ну это уже не смешно, — сердито пожаловалась Такэути Амамия, ознакомившись с очередным докладом.

Историю с картинной галереей ей довольно быстро удалось замять, не допустив распространения в сети фотографий, на которой Киоко весело общалась с Мацумото. Незачем плодить очередные нелепые слухи. С ресурсами семьи Такэути в этом не было ничего сложного. Все СМИ, в том числе «независимые», кем-то да контролировались. Содержать их очень дорогое удовольствие, так что договориться с владельцами различных изданий не составляло труда. Рыночные отношения диктовали свои правила игры. Кроме того, даже свободолюбивые блогеры, получив уведомление с угрозой подать на них в суд за распространение недостоверной информации, предпочитали не связываться с крупными компаниями. Совсем уж мелкие «писаки» и энтузиасты с крохотной аудиторией подписчиков ни на что не влияли. Они не стоили потраченного на них времени. Как говорится в старой японской поговорке: «Из лука весом в тысячу кан по мышам не стреляют».

Очередной приступ недовольства Амамии вызвала якобы случайная встреча Киоко и Мацумото на стройке. Оказывается, он даже туда к ней приехал, хотя никакого отношения к строящемуся объекту не имел. На что её дочь отреагировала… да никак она не отреагировала. Молчание, как известно — знак одобрения. Тут было над чём задуматься.

Раз уж всё начало заходить настолько далеко, Амамия решила посоветоваться с мужем. Сато может обидеться, если она за его спиной начнёт использовать административный ресурс семьи, не поставив в известность. Рассказав ему о своих опасениях, ознакомив с докладами и личным делом Мацумото Сииндзи, Амамия, как и думала, получила одобрение. Мужа тоже не устроил такой кандидат в женихи Киоко. У него на этот счёт имелись другие планы, связанные с расширением компании, объединения капиталов, укрепления связей с другими влиятельными семьями.

Поделиться:
Популярные книги

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3