Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мерси, камарад!
Шрифт:

— Тогда попытаемся добраться туда.

— У меня такое ощущение, что мы последние из могикан, — проговорил Линдеман.

— Потому что ты боишься ехать под артиллерийским огнем, — заметил Мюнхоф, умело объезжая воронки и развалины. — Как раз хорошо, что здесь столько всевозможного хлама, а то штурмовики давно бы нас заметили и всыпали бы.

Высота с отметкой 192 заметно приближалась. Неожиданно вокруг машины начали рваться снаряды. Мюнхоф погнал машину к одиночному дому, который прилепился одной стороной к небольшому холму. Все, кроме Мюнхофа, выскочили из машины и через полуоткрытую дверь бросились в дом. В комнатах опрокинутая мебель, какие-то домашние вещи, обломки. Линдеман схватил с далеко не свежей постели подушку и, словно щитом,

прикрыл ею голову. Клазен, последовав его примеру, схватил несколько подушек, лежавших на софе. Генгенбах и Мюнхоф тоже прикрыли голову подушками. Все прижались к стене, со стороны которой доносился свист летевших снарядов.

Простояв так несколько минут, Генгенбах смерил всех внимательным взглядом и отбросил свою подушку в угол.

— Мы с вами дошли до ручки: закрываемся подушками от беды! — Он покачал головой. — А тем, кто накликал на нас эту беду, мы не противимся. Каждый раз, когда нам приказывают выполнить тот или другой приказ, мы только твердим: «Так точно! Слушаюсь, господин подполковник Мойзель! Так точно! Слушаюсь, господин генерал Круземарк!» За ними следуют генерал-полковники и генерал-фельдмаршалы Дольман, Эбербах, Роммель, Рундштедт, Клюге и Модель! И они тоже кричали: «Так точно! Слушаюсь!» Так же обращали взгляд к господу и к тому единственному, которого послало нам провидение, который всегда все предвидит, но у которого никогда нет времени осмотреться. Понятия «солдатский долг» и «солдатская верность» воспринимались нами односторонне.

— Я согласен со всем, что ты сейчас сказал, — проговорил Клазен и с силой отфутболил подушки в сторону. — А наш Зеехазе? Где его верность? В последний момент у него сдали нервишки!

— Такой человек, как Зеехазе, не улизнет от страха, — твердо заявил Линдеман.

— Вы полагаете, что Зеехазе давно убедился в том, что нам, офицерам, нельзя доверять?

— Я твердо убежден, что Зеехазе остался верен нам.

— Потому что видел в нас единомышленников, так, что ли? — Клазен сказал это таким тоном, что было непонятно, одобряет он это или нет.

— Его не оказалось на указанном ему месте, — сказал Генгенбах и добавил: — Не лучше ли нам несколько удалиться от долины реки Див? Ее мы перейдем ночью.

Клазен рассмеялся и проговорил:

— Нас заставляют воевать до последнего патрона, до последнего солдата, а мы далеко не сразу понимаем, какая жалкая судьба нам уготована.

— Яснее ясного, — пробормотал Линдеман.

Мюнхоф завел «фольксваген» и посмотрел на командира своей батареи.

До деревни Обри ехали по наезженной дороге. В большом, вытянутом в длину парке заметили отступающих солдат. В замке, построенном в эпоху раннего Возрождения, было полным-полно раненых и беглецов.

Мюнхоф подогнал машину к полуразрушенному сараю.

— Посмотрите-ка туда! — воскликнул Клазен, показывая в сторону дороги, ведущей из Сент Леонарда в Шамбуа, по которой взад и вперед спокойно разъезжали танки и броневики противника, составлявшие внутреннее кольцо окружения.

— Превосходно, лучше некуда, — заметил Линдеман и сунул в рот сигарету.

— Дай-ка мне бинокль!

Мюнхоф протянул Генгенбаху бинокль.

— Если присмотреться получше, можно разглядеть даже опознавательные знаки. — Генгенбах медленно поворачивался направо. Из леса возле высоты с отметкой 192 к небу поднимался огромный столб серого дыма, появившегося в результате массированного артиллерийского обстрела.

В открытом поле перед старинным замком санитары выложили белые опознавательные полотнища и флаг Красного Креста, которые нельзя было не заметить с воздуха. В центральной части господского дома оборудовали полевой госпиталь.

— Вы втроем отдохните в замке, — распорядился Генгенбах, — а я разведаю местность между высоткой и Шамбуа: нельзя ли там проскочить. Сейчас ровно час. Самое позднее через три часа я буду здесь.

Вокруг флага Красного Креста рвались снаряды. Один из врачей подбежал к радиомашине, которая стояла под деревьями

парка, и что-то сказал обер-фельдфебелю радисту. Через минуту радист открытым текстом начал передавать по радио следующее: «Внимание! Внимание! В старом замке размещен полевой госпиталь, в котором очень много тяжелораненых. Просим прекратить обстрел госпиталя! Просим прекратить обстрел госпиталя!» Этот текст он передал в эфир несколько раз.

Однако артиллерийский обстрел час от часу становился все сильнее и сильнее.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

— Разрешите заметить, господин лейтенант, несмотря на жуткие условия, это продолжалось не так долго! — Обер-ефрейтор Фаренкрог сидел за баранкой с таким видом, будто это было не на фронте под артиллерийским обстрелом, а где-нибудь на стоянке, где можно преспокойно посидеть часок на солнышке. После отхода танков он оказался единственным живым человеком во всем разбитом населенном пункте.

— Доннерветер, уже второй час! — воскликнул Тиль, взглянув на часы. «Интересно, почему этот чудак остался здесь? — подумал он. — Быть может, надеется, что с офицером ему будет легче перебраться через линию окружения?»

В эту же минуту Фаренкрог задал точно такой же вопрос себе и долго не мог на него ответить. Когда все танки и машины покинули населенный пункт и он словно вымер, пот ручьями потек по его лицу — то ли от напряжения, то ли от страха. Перед этим он получил приказ, суть которого заключалась в том, чтобы постоянно, любыми способами подрывать боеспособность гитлеровских войск, чтобы они как можно скорее прекратили бессмысленное сопротивление и напрасное кровопролитие. Поэтому Фаренкрог появлялся там, где мог рассчитывать на максимум эффективности своей подпольной работы. Попав в кольцо окружения, гитлеровские солдаты были близки к безумию и думали только о том, как им из него вырваться и остаться в живых. Фаренкрогу было приказано самому выбраться из котла и вести разъяснительную политическую работу в других соединениях. Случайную встречу с энергичным лейтенантом Тилем, с которым он быстро нашел общий язык, обер-ефрейтор рассматривал как возможность быстрее и незаметнее миновать заслоны полевой жандармерии, вместо того чтобы бродить в какой-то колонне отступающих войск, подвергаясь опасности.

— А я уже побаивался, что господин лейтенант решил пропустить несколько машин.

Тиль заговорил, сам не зная почему. Ему вдруг захотелось рассказать этому незнакомому солдату о смерти Рорбека, о Людвиге Эйзельте и о бесчеловечном Альтдерфере. Обер-ефрейтор не перебивал его и не задавал никаких вопросов.

«Сколько лет этому Фаренкрогу? — спрашивал себя Тиль. — Трудно сказать. Видимо, лет под тридцать. Лицо у него умное, бледное. Наверное, он занимался спортом: у него сильные руки. Глядя на его обмундирование, можно заключить, что он из штаба. Но почему его одного на машине пустили разъезжать по линии фронта? А как он настроен? Неужели он принадлежит к числу тех, кто во что бы то ни стало желает продолжать борьбу? Член партии, но какой? Насмешник? Но смеяться можно только над чем-то конкретным. Во всяком случае — он парень симпатичный. Именно поэтому я с ним так разговорился. Никто меня к этому не принуждал. Такие разговоры могут нам обоим принести много неприятностей. Война разбрасывает людей кого куда, не дает им времени разобраться в своих мыслях и понять их тождественность…»

— Поехали, держи правее!

Фаренкрог свернул в сторону, выехал на поросшую травой полевую дорогу, которая тянулась к югу и скоро вывела их на другую дорогу, по которой сплошным потоком двигались машины. Солдаты то и дело поглядывали на небо, опасаясь налетов авиации.

Фаренкрог пристроился в хвост какой-то колонны: каких только машин тут не было, вплоть до мотоциклов с колясками, приписанных к военно-морскому порту.

«Все ведут себя, словно рыбы, вытащенные из воды, — подумал Тиль. — Заделались ползучими гадами, которые бегут куда глаза глядят».

Поделиться:
Популярные книги

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Седьмой Рубеж III

Бор Жорж
3. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж III

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4