Мёртвые душат
Шрифт:
— Это написано под диктовку! — строго объяснил Дрю. — Кто диктовал?
— Под диктовку? — переспросил дурачок-смотритель, видимо, предполагая какое-то магическое вмешательство, открывшее посланнику Смерти всю правду (лицо, во всяком случае, это выразило).
— Здесь написано: «господин посланник Смерти (мёртвый)…» и далее «на вороном крылатом коне (также мёртвом)…». Отчего вы так написали?
— Но… господин посланник Смерти был мёртвым, а его конь — также мёртвым, вороным и крылатым, — не понимая всей тонкости наблюдений Дрю, взялся объяснить смотритель постарше. —
— Но зачем было писать, да ещё брать в скобки, что господин посланник Смерти — мёртвый? Вы где-то видели живых посланников Смерти? — гаркнул на него посланник.
— Пожалуй, того… глупость написали. — согласился смотритель. Теперь он будет свою глупость выставлять как оправдание для всего.
— Ни об одном другом посланнике Смерти вы этой глупости не писали! — змеиным посланничьим шёпотом продолжал Дрю, грохнув об стол увесистый том «Журнала наблюдений за проезжающими». Нет, не вывернуться жалким живым людишкам!
Не раз горделивому Дрю из Дрона случилось возблагодарить отличное образование, полученное им в самом Призе — бывшем центре Западно-Человеческой империи, первой присягнувшей на верность Мёртвому престолу, в городе, сейчас расположенном глубоко за Порогами Смерти. Словно наяву слышал Дрю наставления магистра Алкана (славнейшего некрософа, которому и сам Цилиндиан должен бы подмётки лизать). Наставник Алкан часто замечал, отпечатлевая свои слова золотыми буквами в уме Дрю: «Главный вопрос любого дознавания: Кто говорит?».
Конечно же, долго отпираться двум живым человечишкам на дозорной башне не пришлось. Правда, неопровержимой логики многоумного Дрю им оказалось мало, и посланник поневоле перешёл от рационального убеждения к прямому давлению, подкреплённому силой. А тут ещё этот молодой недоумок схватил свой лёгонький арбалет и взвёл тетиву: на кого? На посланника Смерти! Ясное дело, великолепный Дрю из Дрона не имел право такого стерпеть. Должен же кто-то защищать честь Ордена, пусть и была она попрана кое-кем из недавних знакомцев.
Теперь-то на эту башню понадобится один новый смотритель — взамен юнца, сброшенного им оттуда вниз. Старший из смотрителей — тот куда сговорчивей отказался. Так и сказал: «Пожалуй, вам надо потолковать со стариком Стрё, вот он-то вам всё и объяснит!». Что ж, пусть объяснит!
Теперь Дрю из Дрона ехал на встречу со старейшим дозорным Стрё. Он хорошо знал, чем ему прижать старика, но на душе его стало неладно. Не могли текущие успехи в профессиональном общении закрыть некоторой зияющей пустоты: Чичеро! А ведь был момент, когда Дрю ему доверял.
Конечно, жаль, очень жаль, что с посланником Чичеро что-то нечисто. Ещё с самого мига встречи, на торжественном симпозиуме Цилиндрона в Зеркальном зале пещерного города Цанц, Дрю чувствовал: этот посланник немного странен.
Тогда Дрю не поверил собственному первому впечатлению. Теперь же он мог с прискорбием заявить: Чичеро — не тот, за кого себя выдаёт. И ведёт этот Чичеро какую-то сложную игру — причём вряд ли эта игра в интересах Владыки Смерти.
До
И если не было главного — героической битвы, то Чичеро предстаёт не просто запутавшимся товарищем, исподтишка обделывающим какие-то мелкие делишки, но — врагом. Шпионом противника, вырядившимся в личину преданного друга и товарища. Возможно, тогда вполне справедливы даже некогда подслушанные сплетни тупиц-бальзамировщиков (что у этого мертвеца на поверхности лица кожа-де — ну совсем живая!).
Потолковать со старым Стрё посланник Дрю из Дрона рассчитывал прямо на дороге: ни к чему вмешивать его подчинённых с других дозорных башен. В беседе один на один старик будет более сговорчивым, он сможет дать волю своему испугу, не роняя авторитета.
Дрю из Дрона остановил своего крылатого коня в живописном месте, где Большая тропа мёртвых прорезывала небольшую кленовую рощицу. Впереди шёл некоторый подъём дороги; старый Стрё будет хорошо заметен на фоне неба ещё до того, как разглядит поджидающего его посланника Смерти.
Ждать пришлось недолго. Стоило бескрылому коню старика показаться на горизонте, как Дрю воспользовался преимуществом конского полёта и в один прыжок оказался рядом.
Стрё опешил и пробормотал:
— Посланник Чичеро? — впрочем, старец, надо отдать ему должное, уже в ходе произнесения выдавших его слов понял, что обознался.
— Нет, я не Чичеро, я другой посланник! — улыбнулся Дрю. — Но как раз о нём я и хочу с вами поговорить. Очень хорошо, что вы его знаете!
Испуганное лицо Стрё вселяло в посланника высокую уверенность и веселье превосходства.
— Должен признаться, что уважаемого мною посланника Чичеро я своими глазами ни разу видел; я только слышал о нём! — поспешил поправиться Стрё.
— Вот как? От кого же вы о нём слышали?
— От сограждан. Я живу в наземной части города Цанц, ранг же мой не столь высок, чтобы удоститься приглашения Управителя Цилиндрона на праздничный симпозиум, но я наслышан…
— Вот как? Что же вам о нём поведали?
— Что посланник Чичеро чуть не убил Живого Императора, будь проклято его имя!
— Не вспомните, кто именно вам об этом сказал?
— Боюсь, что нет. Хотя, впрочем, мне мог об этом рассказать кто-то из начальства. Вы же знаете, наши дозорные башни находятся в ведении некромантов города Цанц…
— Кто конкретно мог об этом рассказать? — Дрю не стеснялся вести допрос в довольно жёсткой манере, он перебивал собеседника, стоило тому вырулить на удобные для себя темы.