Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Месть и любовь
Шрифт:

— Да уж, это было сказано от чистого сердца. Почему у меня складывается впечатление, что, если бы ты знала, что я тебя жду, предпочла бы выйти с черного входа?

— Странные мысли тебе в голову приходят. Интересно, почему? — спросила Клер, смущенная тем, что он так прекрасно отгадал ее состояние.

— Даже не знаю. Возможно, потому, что у тебя был вид зверька, загнанного в ловушку, когда ты меня заметила.

— Ты сам говорил, что не общаешься с прессой.

— А это тебя удивляет? Я подумал, возможно, ты беспокоишься из-за того, что

слишком увлеклась моей биографией…

— Остынь, Хэл. Я все поняла, — сказала Клер. — Ты выиграл.

Он не стал ни жаловаться на нее, ни добиваться ее увольнения. Вместо этого он просто добился того, что она больше не будет появляться в офисе газеты. Кроме того, она теперь неделями будет находиться у него под присмотром. А в глазах окружающих он превратился из мистера Скупердяя в мистера Великодушного.

Ей больше не придется писать скандальных статей, посвященных его персоне, и никто другой на это не осмелится.

Превосходный результат.

— Итак, кофе? — резко спросила она. — Может, заглянем в ремесленный центр? Это любимое местечко Элли.

— Элли?

Элли, которая была уже сыта по горлу тем, что ее таскали из одного скучного места в другое во время вполне заслуженных каникул, тихонько стояла, прислонившись к стене и ожидая, когда наконец ее мама закончит разговор с незнакомцем. Она не жаловалась, но было очень заметно, как ей надоела вся эта ситуация.

— Подойди и поздоровайся с господином Нортом. Он собирается угостить тебя молочным коктейлем.

— Коктейлем? — Она подскочила на месте и посмотрела на Хэла. — Серьезно?

— Серьезно. Ты его заслужила. — Клер достойно выдержала изучающий взгляд Хэла и улыбнулась. — Я тебя предупреждала.

— Зря ты мне не сказала, что с нами пойдет твоя очаровательная дочка, — сказал он любезным голосом, подчеркнутым очаровательной улыбкой. И прежде чем Клер успела разрядить обстановку и сообщить ему, что она собиралась отправить девочку к Пенни, он повернулся к Элли и спросил: — Скажи мне, Эллис, как ты относишься к молочному коктейлю, который делают в ремесленном центре? Или я могу тебе предложить пообедать на берегу реки?

— Пенни готовит для тебя обед, — сказала Клер прежде, чем ее дочка успела ответить. — Спагетти с фрикадельками. Твои любимые.

— А как же коктейль? — спросила Элли, мило нахмурив лоб.

— Я сама тебе его приготовлю, когда вернусь домой.

— Но у тебя так не получится, — сказала она. — Ты не можешь делать такой коктейль, чтобы его было трудно сосать через трубочку.

— Пенни? Вы говорите о Пенни Харкер?

— Да. Конечно, ты ее знаешь.

— Теперь я понимаю, почему она отказывается выходить на полный день.

— Ты предложил ей работу на полный день? — Его новость шокировала Клер. — Я об этом не знала.

— Теперь знаешь. Поэтому можешь смело звонить ей и сообщить, что сегодня во второй половине дня тебе не понадобится ее помощь. Все только выиграют. Скажи мне, Эллис, «Птичья клетка» все еще самое хорошее заведение в этом городе?

— «Птичья

клетка»? Кафе, похожее на клетку? Там есть птицы? В клетках?

— Похоже на то.

— Не думаю, что мне понравится то, что птицы сидят в клетках, — сказала девочка. — А можно их будет выпустить? Чтобы они полетали? А-то попугайчик Саванны всегда выглядит таким печальным.

— Спроси об этом у своей мамы. Она часто бывала там в детстве.

— Всего лишь один раз! — сказала Клер, награждая его сердитым взглядом.

— Если ты боишься потерять время, я готов оплатить рабочие часы во время делового обеда.

— А как может быть иначе? — отрезала она. Черт, обед с Хэлом… Ничего путного из этого не выйдет. — Я очень сожалею, правда, но… Ты планировал ехать на машине?

— Ну не пешком ведь идти, — сказал он, поигрывая брелком, на котором висели ключи от блестящего черного «ренджровера».

— В том-то и дело. Ты в курсе, что по закону ребенок должен сидеть в специальном кресле? Если ты настаиваешь на «Птичьей клетке», отправимся на автобусе.

— Автобусе? — Казалось, Хэл раздумывал над ее предложением. — Элли может воспользоваться креслом, которое стоит у меня в машине для дочки Би. — Он приподнял брови, ожидая ее ответного удара.

— Ну… Здорово, правда, Элли? Я была твоего возраста, когда ходила в «Птичью клетку». — Клер постаралась сделать акцент на «тот раз».

— Твоя мама так много об этом говорила, что я решил, будто для вас это было привычным времяпрепровождением. Так говорила моя мама. — Теперь уже Хэл старался расставить акценты так, чтобы она не заподозрила его в привычке собирать городские сплетни. — Тебе понравилось это место?

Она тщательно проверила ремень Элли, затем захлопнула дверцу машины и наконец повернулась к нему:

— Хочешь услышать правду?

— А зачем бы я тогда спрашивал?

— Я ни на секунду не смогла расслабиться.

— Правда? Меня там не хватало, — сказал он, открывая перед ней пассажирскую дверцу.

— Моя мама никогда бы не пригласила тебя присоединиться к компании маленьких девочек.

— Даже не сомневаюсь, — сказал он с милой улыбкой. — Я был, определенно, не в ее вкусе, впрочем, это было взаимно. Но малышкам нечего было бояться в моем присутствии.

— Я в этом уверена. Ты ловил рыбку покрупнее. — Она встретилась с ним глазами и осознала, что, несмотря на все попытки оставаться равнодушной, ей безумно хочется улыбнуться ему. — Так, сейчас посчитаем, — сказала Клер, пытаясь сохранять хладнокровие. Ей нельзя было забывать ни на секунду, что он ненавидел ее отца, что он отстранил ее от работы и что она не знает ничего о том, как он жил с тех пор, как покинул Крэнбрук. Кто знает, чем он руководствуется, общаясь с ней? — Мне было тогда восемь, значит, тебе было четырнадцать или пятнадцать. — Клер сделала вид, что задумалась, но на самом деле она прекрасно помнила, чем он был занят в то время. Точнее, кем он был занят в тот год, когда ей было восемь.

Поделиться:
Популярные книги

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Лейтенант космического флота

Борчанинов Геннадий
1. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Лейтенант космического флота

Гарем на шагоходе. Том 5

Гремлинов Гриша
5. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 5

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III