Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К повозке Рура подскочил парень в цветастом нарядном камзоле. По лицу сквозило явное облегчение.

— Помощник управляющего, — тихо предупредил Рур своих спутников.

— Где его могущество? — строго спросил он, выходя из повозки.

— На главной террасе! — выдохнул парень. — Вкушают. Управляющий Ганьей там…

— Кто с ним? — перебил его хозяин замка.

— Только начальник его охраны, — поспешно ответил слуга, — капитан Бенбек.

Следом за Руром из повозки появился Солрс и, бегло окинув взглядом размер двора, подсказал:

Повозки надо бы убрать!

Рур с пониманием кивнул и отдал приказ помощнику:

— Повозку его могущества в амбар, мою — за ворота! Выполнять!

Затем он развернулся к Марку и Солрсу и, слегка поклонившись, поманил за собой.

— Пойдемте, друзья мои, я познакомлю вас с его могуществом, правителем империи Мазарит — Карусом Длинноруким!

Он повел их по широкой лестнице на второй этаж, затем по длинной анфиладе, которая вывела на просторную крытую террасу с великолепным видом на горы, окрашенные в багряные цвета заходящим светилом.

За длинным, заставленным всевозможными яствами столом находилось двое: сам император в добротном охотничьем костюме из крепчайшей кожи гурамула, которую невозможно пробить никаким оружием, и статный пожилой офицер в добротном, начищенном до блеска доспехе.

Император вальяжно расположился в шикарном кресле и с легкой ленцой слушал начальника своей охраны.

На приличном удалении от стола, прячась за каменной колонной, замер управляющий замком по имени Ганьей. Он внимательно следил за трапезой повелителя, и его задача состояла в том, чтобы предугадывать любые желания императора и мгновенно на них реагировать. Для этого за его спиной вытянулась в струнку пара разодетых слуг с чистыми тарелками, наполненными доверху кувшинами и столовыми приборами в руках.

Завидев вышедших на террасу Рура и двух его сопровождающих, император мигом изменился в лице и выразительно посмотрел на офицера. Тот чуть заметно кивнул и тут же встал из-за стола.

Капитан Бенбек поклонился императору и направился навстречу Руру и двум незнакомцам.

— Ваше оружие! — обратился он одновременно к Марку и Солрсу, как только приблизился к ним.

Оба поисковика без разговоров отдали ему мечи и кинжалы.

Бенбек окинул их цепким взглядом и ткнул пальцем в парализаторы, прикрепленные к их предплечьям.

— И это тоже!

Солрс недовольно зыркнул на капитана, но тот смотрел твердо, не отводя взгляда.

Пришлось парализаторы тоже отдать старому вояке.

Тот прямо посмотрел на Рура и недовольно обронил:

— Отвечаешь головой!

Больше не говоря ни слова, он отправился на выход с террасы.

Император всё это время внимательно рассматривал обоих чужаков, откинувшись на удобную спинку стула. На его непроницаемом лице не дрогнул ни один мускул. Он впервые видел тех самых Древних, о которых так много рассказывал его верный Рур, и старался держать себя в руках, гася охватившее его волнение.

— Ваше могущество, — торжественно начал представлять

незнакомцев Рур, как только те подошли к столу, — разрешите представить вам членов отряда, которым командует тот самый знаменитый Ли Го.

Он указал рукой на Марка и слегка поклонился.

— Марк сол Вурди.

Марк от удивления чуть не забыл поприветствовать императора, склонив голову.

Пока они ехали в телеге к замку, Рур спрашивал обоих о названии их родов, но то, что тот так просто вознесет их в аристократическое сословие, он не ожидал…

— Солрс сол Буррит!

Теперь настала очередь удивляться уже здоровяку, но виду он, как и Марк, конечно же не подал.

Оба поисковика чуть склонили головы.

Пока Рур представлял императору чужаков, тот внимательно рассматривал обоих, ища хоть какую-нибудь зацепку, говорившую о том, что перед ним сейчас настоящие Древние, и, судя по слегка разочарованному взгляду, не находил.

— Я знаю от своего верного Рура, кто вы. Это, конечно, невероятно… но я привык верить ему на слово и… надо же… я вас представлял несколько иначе… — негромко произнес он, кивнув на приветствие в ответ.

Карус продолжал рассматривать незнакомцев, а Рур переводил взгляд с императора то на Марка, то на Солрса и не решался первым прервать молчание.

Пауза несколько затянулась.

— Вы хотите увидеть нас в другом обличии? — вдруг спросил Солрс.

Император, оживившись, тут же согласно кивнул.

— Рур, уберите посторонних с веранды! — попросил Марк.

Тот цыкнул что-то управляющему, и того вместе со слугами будто ветром сдуло.

Здоровяк переглянулся с Марком, и оба, подхватив свои рюкзаки, зашли в небольшое помещение, примыкавшее к террасе.

Переодевание в десантную броню заняло не больше пары-тройки минут, и затем они предстали перед императором в полном боевом доспехе.

В этот раз Карус не удержался и встал с места, жадно пожирая глазами стоявших перед ним воинов.

— Древние… — шептал он, не веря своим глазам, — Древние… Древние…

Марку было несколько неудобно, но говорить о том, что они с Солрсом никакие не Древние, строго-настрого запретил им Гунт.

Оба одновременно убрали шлемы в воротник и посмотрели на Каруса.

— Мы одной с вами расы, император, — негромко проговорил Солрс, — и поэтому внешние различия так минимальны. Слишком мало времени прошло, чтобы что-то в нас с вами изменилось.

Император с задумчивым видом медленно кивнул, затем бросил цепкий взгляд на Солрса.

— Когда прибудет Ли Го?

Здоровяк пожал плечами.

— Как только стемнеет, — сообщил он, затем перевел взгляд на Рура. — И все, включая слуг замка, отойдут от стен на двести шагов.

— Ну, — император бросил взгляд на затухающее светило, которое почти скрылось за горами, — тогда ждать осталось совсем недолго! И… Рур, распорядись-ка, чтобы всё было выполнено в точности, как просят наши гости!

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь