Месть старухи
Шрифт:
Только тут Хуан заметил, что среди нападавших мелькали и люди Синеглазого. А он совсем забыл про них. Оглянулся и в темноте заметил нос их галеры крепко стянутый канатами. И подумал с сожалением: «Плохой я командир. Не заметил такого важного события! И даже не вспомнил о нём! Вот и получается, что я ещё не дорос до взрослого состояния. Как же это я?»
Мольбы дона Жуареса прервали его размышления.
– Запереть в трюм эту жирную свинью! – приказал с раздражением. – Наш хозяин с ним сам разберётся! Все ценности сюда! – он указал на их галеру. – Из трюма выгружай всё,
Злость на себя вылилась у Хуана в словоизвержение. Его словно прорвало, и он с трудом заставил себя замолчать. Обошёл корабль, постоял на юте. Матросы деловито лазали по реям, снимали паруса и канаты. Человек семь трудились над якорями, перетаскивая их на галеры. Это была трудная работа, однако якоря слишком ценные, чтобы пренебрегать ими. И Хуан с уважением подумал, что капитаны дело своё знают.
Работа кипела. Зажгли несколько дополнительных фонарей. Дождь опять перешёл в мягкий моросящий. Холодно никому не было. Блестящие коричневые тела двигались проворно. Все знали, что их ждёт награда. Козёл с ещё одним португальцем занимались сундуком Жуареса и его драгоценностями в нескольких шкатулках отменной работы.
Всё это сносили в каюту Хуана. Ему очень хотелось взглянуть в них, поискать свои перстни. Усмехнулся столь детскому желанию и отложил исполнение на другой раз.
Небо на востоке слегка посветлело. Матросы едва держались на ногах от работы в бешеном темпе. Но зато основное было сделано. Грузы перетащили, провиант почти весь бросили. Лишь вино, копчёное мясо и сладости забрали себе.
Хуан больше не вмешивался в дела, творящиеся на судне. Люди и без него отлично всё делали. Наконец капитаны галер переговорили о чём-то и суда стали расходиться. Матросы шестами толкали их, пока можно было, дальше вёслами развернули галеры в нужном направлении.
Корабль Жуареса с прорубленными бортами и днищем наполнялся водой и медленно оседал кормой.
Хуан оглядел горизонт. Он был чист, хотя тучи ещё сильно затрудняли видимость. Местами на море виднелись светлые пятна от пробившихся сквозь тучи лучей взошедшего солнца.
Гребцы с полчаса работали вёслами, пока матросы не растянули паруса, и капитаны стали на нужный курс.
– Погода хорошая, – кивнул капитан Хуану. – Можно поспать, сахиб. Я с пятью матросами управлюсь здесь.
Хуан благодарно кивнул и без лишних слов удалился в каюту.
Его никто не будил почти до вечера. В лёгких сумерках, уже пообедав отменно и обильно, он осмотрел море. Далеко на востоке чернела смутная полоса земли. Спросил капитана:
– Когда прибудем на остров, капитан?
– Завтра днём, сахиб. Лишь бы ветер не стал противным. Но в любом случае не позже вечера.
– Сколько у нас убитых?
Капитан удивлённо глянул на молодого человека и Хуан сообразил, что на Востоке такой вопрос задавать не следует. Людей здесь не считают. Их достаточно, и не стоит забивать свои головы такими мелочами.
Кловис
– Вижу, успех сопутствовал вам, – прохрипел он, приподнялся и устроился с помощью Гнома поудобнее. – Говори, Хуан. Козёл, ты дополнишь его рассказ.
Хуан коротко поведал без особых подробностей о событиях последних дней.
– Жуарес ещё в трюме? Пусть приведут его сюда. Хуан, что ты взял себе из его сокровищ? Кстати, их много там?
– Не посмел, сеньор, – с улыбкой ответил Хуан с показной покорностью.
– Это похоже на тебя. Ладно, потом обсудим это. Давайте сюда нашего Борова. Хочу поговорить с ним.
Козёл отправился за Жуаресом, а Кловис с любопытством стал рассматривать сундук, где вместе с дорогими тканями и сосудами из серебра и китайского фарфора лежали мешочки со звонкой золотой монетой.
– Посмотрим, что в шкатулках, – прошептал Кловис и с тревожным блеском в глазах, посмотрел на Хуана. – Этот сундук очень хорош, не так ли, Хуан?
– Наверное, сеньор. Я в этом, – он окинул взглядом вещи, – ничего не понимаю. Я его не считал, потому не берусь судить.
– Ладно, ладно! Не скромничай, а то я могу подумать, что ты плетёшь интригу против меня. Давай сюда шкатулки. Вдруг твои перстни найдём, ха.
Кловис явно веселился, забыв о болезни. Его щёки порозовели.
Хуан открыл шкатулку. В ней лежали грудкой украшения и жемчуг россыпью.
– Гляди внимательней, Хуан. Не прозевай своего. Ну дон Жуарес! Сколько награбил! И ты свою лепту внёс в это богатство! Молодец! Другой раз умней будешь. Я забыл тебя предупредить. Но теперь уж нечего об этом говорить.
Он с видимым удовольствием рылся в драгоценностях, пересыпал жемчужины, пропускал их сквозь пальцы и улыбался.
Хуан молча открыл другую шкатулку. Там лежали только кольца, перстни и различные кулоны с драгоценными каменьями.
– Вот где твои дорогие колечки, друг мой Хуан! Смотри внимательно!
Хуан с лёгкой дрожью в теле, особенно в руках, тщательно перебирал кольца, пока не воскликнул радостно:
– Вот оно! Кловис, гляди! Ты узнаешь его?
– Точно! Это твоё! Теперь убедился, как использует наш дон Жуарес своих куколок? Им он и сотой доли не оставляет! Вот как создаются настоящие состояния в наше время. На таких дураках, как ты, ха-ха! Мне даже легче стало! Здорово ты меня потешил! Это тебе зачтётся, мой Хуан! Бери! И ещё ищи.
В возбуждении Хуан продолжал рыться в груде драгоценных украшений.
– Не могу больше ничего найти, Кловис! Куда он его дел?
– Не переживай! – Кловис бодро оторвал глаза от третьей шкатулки. – Выбери себе взамен что-нибудь подобное. И не стесняйся. Скоро мы узнаем, куда дел наш Боров твой перстенёк.
Хуан долго колебался, прежде чем не отобрал ещё один перстень с красным рубином, большим и красивым, в окружении мелких синих камешков, название которых он не знал.
– У тебя хороший вкус, Хуан! – заметил Кловис. – Но мог бы выбрать и подороже. Например, вот этот, – он повертел в пальцах перстень с большим бриллиантом в золотой оправе.