Метаморфозы Катрин
Шрифт:
— Хорошо, заходи.
В кабинете горел камин. На большом столе, среди бумаг и чернильниц, стоял поднос с кувшином, тарелка с мясом и сыром и несколькими ломтями хлеба. Ну, и разумеется — два кубка.
— Капитан, я раздумывал, не оставить ли мне вместо управляющего мою жену. Она довольно практичная женщина, но мала годами.
— Господин граф, тут уж вам решать. А свои мысли по поводу гвайра Фрутто я вам сказал.
— Господин капитан, меня не было в начале вашего разговора. Вы не могли
— Леди Катрин, я понимаю, что мало кто умеет писать и считать и человека на место управляющего найти трудно. Но гвайр Фрутто полностью под влиянием графини. Не думаю, что с него будет толк.
— Я умею считать и писать.
— Редкое умение для женщины, госпожа.
Марк хмурился и молчал.
— Марк, я хочу предложить тебе одну вещь.
— Слушаю, Катрин.
— Оставь меня управлять… Погоди!
Марк явно собирался меня перебить.
— Просто дослушай! Отказаться ты всегда успеешь. Меня, разумеется, никто не будет слушаться. Если только за моей спиной не будет силы. Не просто твой приказ откуда-то из далека. А реальной силы.
— Например?
— Например — фрейлина, пожилая и опытная. А лучше — пара фрейлин и пара солдат поумнее. Есть такая пословица — королеву делает свита. Если подобрать для меня удачную свиту, то в моем праве распоряжаться никто не усомнится! Солдат капитан сможет выбрать сам. И сам же им всё объяснит. В особо важных случаях, я думаю, он не откажется сопровождать меня лично. А вот о фрейлинах стоит поговорить отдельно.
Капитан засмеялся.
— Что смешного я говорю, господин капитан?
— Простите великодушно, графиня. Но это и правда забавный выход. Только что бы вести такое хозяйство — мало уметь читать и писать. Нужно еще знать, чем и как распоряжаться.
— А вы так уверены, господин капитан, что я не соображу? Если я чего-то и не знаю в управлении — всегда можно узнать.
— Мадам, а кого вы собираетесь узнавать? У госпожи графини? Бесполезно. Она понятия не имеет, сколько, например, муки, нужно запасти на зиму. И я был бы рад вам помочь, но тоже понятия не имею — сколько её надо.
— Вы и правда не понимаете? Ну, это довольно просто, господин капитан. Я, разумеется, этого не знаю. Но это знал каждый управляющий в замке. Есть записи, есть хозяйственные книги. Это можно прочитать и посчитать.
Похоже, капитан слегка растерялся. Такая простая мысль, очевидно, просто не приходила ему в голову.
— Теперь понимаете, капитан, почему я вообще задумался о таком решении? Катрин действительно много знает. Скажу больше, она умеет делать то, что вы и я делаем гораздо хуже.
— Ваше сиятельство, не понимаю, о чем вы…
— Она, капитан, умеет зарабатывать деньги.
— Женщина?!
В голосе капитана звучал такой священный
— Капитан Кирк, скажите, сколько вы получаете в месяц на этой службе?
Капитан замялся…
— Мадам, это не самая легкая работа, поверьте!
Похоже, он боится, что я попытаюсь уменьшить зарплату.
— Марк, сколько получает господин капитан?
— Эммм… Ну, я точно не знаю…
— Ужас какой! Марк, это твой замок и твои люди! Это твоя обязанность — знать!
— Катрин! Это — обязанность управляющего!
— Госпожа графиня, — вмешался капитан — я получаю два двойных салема. Ну и жильё, еда, и один костюм в год. И сапоги — тоже.
— Четыре.
— Что четыре?
— Четыре двойных салема я буду платить вам из своих средств, если вы будете мне помогать.
Марк смотрел с любопытством.
— Госпожа графиня, если вы начнете платить зарплату из своего лирда — вам очень скоро станет нечем платить служащим.
— А с чего вы взяли, капитан Кирк, что я собираюсь платить из лирда?
— Но… Простите, госпожа графиня, я не подумал, что возможно, ваши родители подарили вам…
— Мои родители отправили меня из дома без денег. И мой лирд — тоже не деньги.
Капитан задумался.
— Тогда простите, госпожа графиня, возможно я не правильно понял… Вы собираетесь платить мне из доходов графства?
— Нет, капитан. Ваша зарплата из доходов графства останется прежней. Два двойных салема. И четыре двойных я буду платить вам из своих личных денег.
Марк уже откровенно наслаждался нашей беседой. А с капитана можно было ваять статую — "Недоумение".
— Господин граф, простите, я не очень понимаю, о чем говорит госпожа. Ей не дали денег в приданое, ее лирд — не деньги, возможно — давнее наследство?
— Все проще, капитан. Графиня умеет делать какую-то хорошую мазь для кожи, которую охотно покупали в дороге придворные дамы. Катрин утверждает, что знает еще несколько секретов для продажи.
— И что, мазь для рук так дорога? Я, признаться, как-то не интересовался…
— Капитан, я могу вам сказать, что за несколько дней в столице графиня заработала больше, чем она обещает платить заплатить вам за год. — и добил капитана — разумеется вместе с деньгами графства.
— Больше?
— Больше, капитан.
Пауза была долгой…
— Господин граф, редкий случай, но я не могу принять решение. Деньги обещанные графиней велики, спору нет. Но я уже слишком стар, что бы искать другое место и завоевывать репутацию там. Я собирался остаться здесь и служить сколько смогу. Но если графство разорится… Может быть стоит поискать человека в монастыре? Среди монахов много грамотных.