Метатель. Книга 6
Шрифт:
— Ладно, — Виктор оглядел свою команду, — нам пора возвращаться. Нужно доложить о… внеплановых осложнениях во время патрулирования.
Я поймал его взгляд — он явно собирался использовать этот инцидент как прикрытие для своего отсутствия. Грамотный ход — нападение такого количества высокоуровневых мобов вполне могло оправдать задержку с возвращением.
— Через день будем недалеко от центра, — сказал я, пожимая ему руку. — Там и выйдем на связь.
Он кивнул, уже отдавая команды своим людям по построению. Я заметил, как они автоматически заняли защитное
Пока они готовились к уходу, я ещё раз проверил камень души титана. Было в нём что-то особенное — может, из-за высокого уровня существа, а может, из-за его явно необычной природы. В любом случае, это будет интересный эксперимент.
— Знаешь, — Кира подошла ко мне, когда группа Виктора скрылась за поворотом, — а ведь это странно.
— Что именно?
— Такое количество разных мобов, действующих вместе. И этот титан… Как будто кто-то специально собрал их в одном месте.
Я задумался. Она была права — поведение существ действительно выглядело необычным. Слишком слаженно для случайной стаи, слишком целенаправленно для простого совпадения.
— Ты думаешь, это была проверка? — я внимательно посмотрел на неё.
— Не знаю, — она покачала головой. — Но давай будем осторожнее. Что-то подсказывает мне, что следующие дни будут… интересными.
Я кивнул, соглашаясь. До встречи в центре оставалось не так много времени, и нужно было сохранить силы для главного. А пока… Пока у нас было двенадцать часов до следующего дальнего прыжка, и нужно было решить, как провести это время с максимальной пользой.
Глядя на удаляющиеся силуэты разрушителей, я думал о том, насколько сильно изменилась наша жизнь за последнее время. Ещё недавно мы были просто парой выживших, пытающихся разобраться в новом мире. А теперь готовимся к операции, которая может изменить расстановку сил во всей Системе.
— Нужно где-то скоротать эти двенадцать часов, — я посмотрел в сторону гор, возвышающихся на горизонте. — И желательно с комфортом.
— В смысле «с комфортом»? — Кира создала иллюзорную карту местности. — Ты что, в пятизвёздочный отель собрался?
— Нет, — я усмехнулся, — но поспать нормально перед всей этой заварушкой было бы неплохо. И желательно там, где нас никто не потревожит. Ни сурикаты, ни кабанороги, ни прочие любители групповой охоты.
Мы начали смещаться в сторону гор короткими прыжками. Я использовал параллельное сознание для разведки — не хотелось снова влипнуть в какую-нибудь неприятность. Хватит с нас приключений на сегодня.
— Слушай, — Кира внезапно остановилась, — а мы же к Астре усспеем? Всё равно нужно будет заглянуть перед… сам понимаешь.
Я кивнул — она была права. Нехорошо пропадать вот так, особенно учитывая всё, что Астра для нас сделала.
— Давай сначала найдём место для отдыха и немного поспим, — предложил я. — А потом, когда откат на дальний телепорт пройдёт, сразу к ней.
— Смотри! — Кира указала на скальный выступ метрах в пятидесяти над нами. — Там что-то похожее на пещеру.
Короткий телепорт забросил нас на уступ. Место
— Даже вид красивый, — Кира подошла к краю уступа. Отсюда действительно открывалась впечатляющая панорама: бескрайняя степь, переходящая в далёкие горы, играющие всеми оттенками в лучах послеполуденного солнца.
Я достал из инвентаря спальники — ещё один полезный трофей из наших приключений. Расстелил их в глубине пещеры, предварительно проверив, нет ли там непрошеных жильцов.
— Поставлю пару сигналок, — сказал я, доставая припасённые для таких случаев «звенелки» — простейшие устройства, реагирующие на движение. — Мало ли кто решит составить нам компанию.
— А я создам пару иллюзий, — Кира уже колдовала над входом в пещеру. — Теперь любой, кто глянет сюда, увидит только голую скалу.
Я улыбнулся — она всё лучше осваивала свои новые способности. Иллюзия действительно получилась отличной — я сам, глядя снаружи, с трудом мог различить вход в пещеру.
Устроившись в спальниках, мы наконец позволили себе расслабиться. События последних дней — тренировки с Виктором, бои с мобами, все эти новые способности и планы — всё это требовало осмысления.
— Знаешь, — сонно пробормотала Кира, уже заворачиваясь в спальник, — а ведь мы с тобой во что-то действительно серьёзное ввязываемся.
— Угу, — я зевнул, чувствуя, как усталость берёт своё. — Но выбора особо нет. Не можем же мы вечно от них бегать.
— И то верно… — её голос стал совсем тихим, а через минуту я услышал ровное дыхание — она уснула.
Я ещё раз проверил сигналки и тоже провалился в сон.
Проснулись мы, когда солнце уже клонилось к закату. Судя по таймеру способностей, до возможности дальнего прыжка оставалось меньше часа.
— Отлично выспались, — потянулась Кира, выбираясь из спальника. — Давно так хорошо не отдыхала.
— Это точно, — я быстро собрал наши вещи обратно в инвентарь. — Ну что, как таймер обнулится — сразу к Астре?
Дождавшись обнуления таймера, я активировал телепорт, перенося нас прямо к дому Астры. Место было таким знакомым, родным — каждый камень, каждое дерево… Но что-то было не так.
— Тихо как-то, — заметила Кира, оглядываясь.
Она была права — обычное оживление, характерное для лагеря, отсутствовало. Не то чтобы место было совсем пустым — люди ходили, занимались своими делами, но какой-то важный элемент явно отсутствовал.
— Эй! — окликнул я проходящего мимо парня. — А где Астра?
— А, — он махнул рукой куда-то на восток, — она с группой ушла. Там это… совместный рейд с соседями. Говорят, что-то интересное нашли в той стороне.
— И давно ушли? — поинтересовалась Кира.
— Да уже второй день, — парень пожал плечами. — Должны скоро вернуться, но точно никто не знает.
Мы переглянулись. С одной стороны, жаль, что не удалось увидеться. С другой — может, оно и к лучшему. Меньше вопросов, меньше объяснений…