Мифология Британских островов
Шрифт:
ЭЛЬФ С МАУНТ ЛЕЙНСТЕР
Следующая история произошла в графстве Карлоу, где
находится большая гора Маунт Лейнстер, она возвышает
ся в месте, которое на всю округу слывет волшебным, гово
рят, эльфы и феи там так и кишат. Согласно древним преда
ниям, они всегда водились на склонах горы, на холмах у ее
подножия и в каменистых, поросших кустарником полях, которые простираются вокруг нее, и
особым могуществом.
Одна умная женщина — сейчас она работает в Дублине
сиделкой — родилась и выросла в этом романтичном месте.
Ее родня владеет довольно крупной фермой у небольшой
деревушки Кранах, что находится в трех милях от ближай
шего городка, Борриса. Когда ей было около девяти лет, ей
довелось увидеть эльфа при очень интересных обстоятель
ствах, и этот случай она не забыла за все эти годы и сегодня
Мальчик с пальчик. Иллюстрация из книги XVIII в.
331
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
помнит его так же четко, как и в тот вечер, когда он произо
шел, а было это тридцать пять лет назад.
Это случилось в ноябре, она как раз отправилась в поле, чтобы пригнать домой отцовских коров. Эта забота часто
выпадала на ее долю, когда братья были чем то заняты. Ей
нужно было пройти достаточно далеко по узким и извилис
тым тропинкам, где местами лежала непроходимая грязь, на
поле у подножия горы, поросшее редкой жесткой травой, где
паслись их коровы. Тропинка заканчивалась у поля, кото
рое окружал высокий поросший травой вал, а за ним — ши
рокая и глубокая канава. Было четыре или пять часов вече
ра, когда она добралась до ворот, и слегка моросило. Синие
осенние сумерки уже начинали собираться в ямах и низи
нах этой холмистой местности. Но было еще достаточно
светло, до темноты было еще далеко и можно было ясно ви
деть предметы в пятидесяти ярдах от себя и больше.
Придя на поле, она открыла ворота, отступила и пропус
тила коров. Обычно к этому времени они уже толпились у
ворот, желая поскорее покинуть холод, сырость и скудную
осеннюю траву и вернуться в тепло и уют коровника. Но
сейчас у ворот стояли только четыре коровы, остальные сгру
дились в двадцати ярдах от них. Пропустив первых, она вош
ла на поле, чтобы выгнать остальных трех; они тут же на
правились к ней, и она отступила к канаве, чтобы их пропу
стить. Первой шла серая телка, ее любимица, она была уже
в шагах четырех от девочки, как вдруг в дальнем конце поля
появился эльф. Он выглядел
ред коровами, очень близко, и корова тряхнула головой, по
пытавшись боднуть его. На это он обернулся, посмотрел на
нее дружелюбно и по хозяйски и легко похлопал ее по носу
ивовым или вербным прутиком, который нес в правой руке.
332
Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е
Потом быстро, но внимательно посмотрел на девочку, по
чти задел ее, проходя мимо, а потом взобрался по краю ка
навы и исчез, скользнув прямо в земляной вал. Он ушел
сквозь землю, казалось, с такой же легкостью, с какой чело
век проходит сквозь дым от костра.
И хотя было немного туманно и моросил дождь, девочка
хорошо рассмотрела незнакомца. Ростом он был около че
тырех с половиной футов, на голове — черная шапка, впере
ди поля загнуты наверх, вроде зюйдвестки, но аккуратнее, из более тонкого материала и плотнее сидевшая на голове, ярко красная куртка, застегнутая на все пуговицы, и жел
тые клетчатые штаны, которые были ему, кажется, малова
ты. Прутик он, скорее всего, сорвал недавно, потому что на
конце оставалось еще несколько свежих зеленых листьев.
Естественно, девочка была удивлена и взволнована, и не
только его видом, но и тем, как он исчез. Коровы уже вышли
на тропинку, и она осталась на поле одна, так что ей остава
лось только закрыть ворота и гнать стадо домой. Дома за
чаем она рассказала о своем приключении, но особого со
чувствия у родителей не встретила, а братья над ней посме
ялись. Несмотря на все насмешки, она никогда ни на мину
ту не сомневалась в реальности увиденного.
ЛЕПРЕХУН
Очень похожий случай выпал на долю доктора родом
из Фоксфорда, небольшого городка на берегу реки Мой в
графстве Майо; в этой реке ловятся лучшие в нашей стра
не лососи. В летнюю жару городские мальчишки купались
в большой заводи на реке, недалеко от живописных поро
гов. Но так как некоторые из старших мальчиков слишком
увлекались шумными играми и нередко толкали мальчиков
333
М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В
помладше в середину заводи, где они не доставали ногами
до дна, мой знакомый, ему тогда было девять лет, и еще
один мальчик, может быть, на год старше, избегали их и