Мифы и легенды Японии
Шрифт:
Далее приводится полный список тридцати трех священных мест, связанных с поклонением богине Каннон:
1. Фудараку-дзи на горе Фудараку, в Нати на Кюсю.
2. Кимии-дэра, близ Вакаяма, на Кюсю.
3. Кокава-дэра, на Кюсю.
4. Сэфуку-дзи, в провинции Идзуми.
5. Фудзи-дэра, в области Кавати.
6. Цубосака-дэра, в провинции Ямато.
81
В
7. Ока-дэра, в провинции Ямато.
8. Хасэ-дэра, в провинции Ямато.
9. Нан-эндо, в городе Нара, в провинции Ямато.
10. Мимурото-дэро, в уезде Удзи провинции Ямасиро.
11. Ками-Дайго-дэра, в уезде Удзи провинции Ямасиро.
12. Ивама-дэра, в провинции Оми.
13. Исияма-дэра, близ города Оцу, в провинции Оми.
14. Миидэра, близ города Оцу, в провинции Оми.
15. Има-Гумано, в Киото, провинция Ямасиро.
16. Киёмицу-дэра, в Киото.
17. Рокухара-дэра, в Киото.
18. Рокакку-до, в Киото.
19. Кодо, в Киото.
20. Ёсиминэ-дэра, в Киото.
21. Анодзи, в Тамба.
22. Содзидзи, в провинции Сэтцу.
23. Кацуо-дэра, в провинции Сэтцу.
24. Накаяма-дэра, близ Кобэ, в провинции Сэтцу.
25. Син Киёмицу-дэра, в провинции Харима.
26. Хоккэйдзи, в провинции Харима.
27. Сёся-сан, в провинции Харима.
28. Нарэай-дзи, в провинции Танго.
29. Мацу-но-О-дэра, в провинции Вакаса.
30. Тикубу-сима, остров на озере Бива, в провинции Оми.
31. Тёмэй-дзи, в провинции Оми.
32. Каннон-дзи, в провинции Оми.
33. Тинигуми-дэра, близ города Таруи, в провинции Мино.
В одном из буддийских храмов под названием Храм Второй Луны (Нигацу-до) есть маленькая медная статуя богини Каннон. Некая сверхъестественная сила сохраняет статую теплой, словно это живая плоть. В феврале в храме проводятся особые службы в честь богини Каннон, а на восемнадцатый день каждого месяца священную статую выставляют для верующих.
Старый отшельник по имени Сайон Дзэндзи нашел себе прибежище на горе Нариай, чтобы иметь возможность любоваться красотой Ама-но-Хасидатэ, поросшего соснами узкого мыса, разделяющего озеро Иватаки и залив Миядзу. Ама-но-Хасидатэ до сих пор входит в число Нихон-санкэй – «Трех (лучших) японских видов», и до сих пор считается, что с горы Нариай открывается самый лучший вид на этот очаровательный пейзаж.
На горе Нариай этот кроткий святой отшельник воздвиг небольшое святилище Каннон неподалеку от одиноко стоящей сосны. Много счастливых дней провел он, любуясь Ама-но-Хасидатэ, читая нараспев священные буддийские сутры. И его добрый нрав, и исключительную праведность ценили многие, приходившие помолиться в маленькое святилище, которое он построил на радость себе и другим людям.
Жилище отшельника, довольно уютное в теплую и солнечную погоду, зимой становилось невыносимым, поскольку из-за снега праведный старец был полностью отрезан от внешнего мира. Однажды шел такой сильный снег, что кое-где сугробы достигали двадцати футов в высоту. Дни шли за днями, жестокая непогода не стихала, и вскоре бедный старый отшельник обнаружил, что у него совсем не осталось никакой еды. Однажды утром он случайно выглянул
Придя к такому мудрому решению, Сайон Дзэндзи вышел наружу, отрезал кусок оленины, вернулся в хижину, приготовил и съел половину мяса, вознося молитвы и благодаря за свое спасение. Несъеденную половину мяса он оставил в горшке.
В конце концов, снег растаял, и несколько крестьян из соседней деревни поспешили на гору Нариай, предполагая, что их любимый праведник навсегда покинул этот мир. Однако, подойдя к святилищу, они обрадовались, услышав чистый и звонкий голос старика, который пел священные буддийские сутры.
Жители деревни собрались вокруг отшельника, и он поведал им историю своего чудесного спасения. Когда слушатели, снедаемые любопытством, заглянули в горшок, они, к своему крайнему изумлению, обнаружили там вместо куска оленины кусочек позолоченного дерева. Гадая, что бы это значило, они посмотрели на статую Каннон в маленьком святилище и обнаружили, что кусочек дерева был вырезан из ее бедра. Когда они приложили найденный в горшке кусочек позолоченного дерева к этому месту, он сразу же прирос. Тогда старый отшельник и крестьяне поняли, что тот олень был не кем иным, как самой богиней Каннон, которая в своей бесконечной любви и милосердии пожертвовала собственной божественной плотью.
Бэнтэн, или Бэндзай-тэн, Богиню Моря, являющуюся одной из Семи Богов Счастья, также называют Богиней Любви, Красоты и Красноречия. Японские художники изображают ее верхом на драконе или змее, возможно, потому, что в некоторых местах змеи считаются священными. Бэнтэн изображается на статуях восьмирукой. Шесть рук подняты над головой и держат лук, стрелу, колесо Закона, меч, ключ и священный драгоценный камень, а две руки соединены в молитвенном жесте. Во многом эта богиня напоминает Каннон, и образы двух богинь часто можно видеть вместе, хотя святилища Бэнтэн обычно находятся на островах.
Мы уже упоминали, что богиню Бэнтэн изображают верхом на драконе. Возможно, следующая легенда связана именно с этим образом богини.
В одной пещере жил-был грозный дракон, пожирающий детей из ближайшей деревни Косигоэ. В VI веке Бэнтэн решила положить конец непристойному поведению этого чудовища и, вызвав великое землетрясение, спустилась на облаке к пещере, где нашел себе убежище ужасный дракон. Спустившись с парящего над пещерой облака, Бэнтэн вошла в пещеру. Богиня вышла замуж за дракона и сумела убедить чудовище прекратить убивать маленьких детей. После сошествия с небес богини Бэнтэн из моря возник всем известный остров Эносима, который по сей день считается культовым местом, посвященным Богине Моря.