Мила Рудик и руины Харакса
Шрифт:
Фреди сделал глубокий вздох.
— Насчет него все просто. Собственно, название говорит само за себя. Это дом, населенный ветрами.
— А почему он «Блуждающий»?
— Потому что он перемещается. У него нет постоянного места. Любой дом на этой улице в любой момент может оказаться Домом Ветров. А почему ты о нем спрашиваешь?
— Один очень любезный че… гм… господин, — ответил Гарик, — дал нам бесплатный совет: остерегаться Блуждающего Дома Ветров.
Фреди посмотрел на него долгим задумчивым взглядом, потом
— Понимаю.
Гарик кивнул.
— Кажется, я теперь тоже понимаю, — сказал он и добавил: — Спасибо за помощь, Фреди. Думаю, вы с Капустиным просто разминулись, и он скоро отыщется. Удачи!
— И вам, — отозвался Фреди.
С этими словами они разошлись в разные стороны.
Чем дальше Мила с Гариком отходили от того места, где расстались с Фреди, тем стремительнее редела толпа. Пять минут быстрой ходьбы — и теперь уже им лишь время от времени встречались одинокие прохожие.
Миновав несколько магазинов, показавшихся им пустыми, Гарик с Милой, наконец, остановились возле возвышающегося на фоне других домов двухэтажного здания с террасой. Большие буквы над карнизом террасы складывались в название: «Гостиница Гнезда Ховалы». Мила окинула взглядом зашторенные окна, в которых отражались дома на противоположной стороне улицы.
— Думаешь, он может быть здесь? — Она вопросительно посмотрела на своего напарника; взгляд Гарика задумчиво блуждал по террасе и окнам здания.
— Гостиница — вполне подходящее место, чтобы устроиться поудобнее и ждать, когда тебя найдут, — сказал он. — С другой стороны, я не очень верю, что это в духе профессора Безродного… Но проверить надо. Пойдем.
Они поднялись по лестнице и остановились возле двустворчатой двери. Толкнув одну из створок, Гарик перешагнул через порог, и Мила последовала за ним.
Они очутились в коридоре с двумя цепочками дверей, справа и слева. В конце коридора была видна широкая лестница, ведущая на второй этаж. Ближайшие двери были распахнуты настежь. Подойдя к одной из них, Гарик и Мила зашли в просторную комнату — из мебели здесь имелся только валяющийся на полу стул. В комнате было три окна и три двери, две из которых, очевидно, вели в смежные помещения.
— Здесь что-то не так, — осматриваясь, сказала Мила.
Она вышла на середину комнаты.
— Здесь все не так, — ответил Гарик. — Посмотри на окна.
Мила так и сделала, и брови ее тотчас хмуро сошлись у переносицы. Изнутри здания все выглядело не так, как снаружи. С улицы Мила видела, что окна зашторены, а в стеклах отражался окружающий ландшафт. Сейчас она оглядывала помещение и не знала, может ли доверять своим глазам: штор не было, а стекла во всех трех окнах были разбиты. В одном из окон от стекла не осталось ничего, кроме острых осколков, торчащих из рамы.
Мила собиралась было сказать Гарику о своих наблюдениях, как дверь слева от них распахнулась, и оттуда в комнату ворвался
— Мила, это не гостиница, — мрачным голосом сказал он, осторожно косясь по сторонам. — Это… Блуждающий Дом Ветров.
Не сговариваясь, они ринулись обратно в коридор, но дверь, качнувшаяся под порывом ветра, захлопнулась прямо перед Гариком. Он дернул на себя ручку, еще раз — безрезультатно.
— Туда! — крикнул Гарик и, на бегу схватив Милу за руку, устремился вместе с ней к другой двери.
В спины им ударил ветер, так что в соседнюю комнату они практически влетели. Здесь было так же пусто, как и в предыдущей, если не считать валяющегося в дальнем углу разбитого светильника. Мила схватила с плеч капюшон и попробовала накинуть его на голову, но очередной порыв ветра свел на нет ее попытку. А после, словно играясь, ударил ей в затылок, так что волосы Милы взметнулись рыжим вихрем над ее головой и упали на лицо.
— Это не Дом Ветров, — разъяренно заявила Мила, пытаясь убрать с лица спутавшуюся копну. — Это детский сад какой-то!
Не без труда справившись, она заметила, что Гарик, глядя на нее, улыбается.
— Что? — подозрительно насупившись, спросила она.
— Когда ты злишься, ты…
— Похожа на статую Бабы-Яги в Думгротском парке? — хмуро предположила Мила.
Гарик тихо рассмеялся.
— Тоже вариант.
— А ты хотел сказать что-то другое? — с надеждой спросила Мила.
Но Гарик не успел ей ответить, потому что в этот момент прямо в центре комнаты смерчем взвился новый порыв ветра и закружил вокруг Милы и Гарика стремительным хороводом, от которого полы их плащей взлетели в воздух, а края рукавов принялись хлестать их по рукам.
Двери в коридор здесь не было, поэтому, разорвав ветряной хоровод, Мила с Гариком бросились в следующую комнату.
Она тоже оказалась пустой. Из мебели здесь имелось только висящее на стене зеркало. Мила с Гариком выбежали на середину комнаты и помедлили, решая, какую дверь им выбрать — их здесь было четыре.
В этот самый момент с наружной стороны одного из окон — целого, несмотря на паутину трещин, — пронеслась какая-то тень. Мила с Гариком повернули головы к окну, но ничего не успели разглядеть. А секунду спустя новая тень со свистом пронеслась мимо следующего окна, где в верхнем углу был выбит кусок стекла — во все стороны от дыры тянулись тонкие трещины.
— Мила, мы должны убираться отсюда, — сказал Гарик, переводя взгляд с одного окна на другое; он выглядел не на шутку встревоженным. — Найды рядом. Они чуют пустоту.