Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– И это если учесть, что он весит под две сотни, не меньше, - добавил Дуглас.
– Именно, - сказал Джон, - представь, если эта махина захочет кушать и будет глотать всех подряд. На прокорм одной твари потребуются целые города. Поэтому, если спрашивать меня, то те из них, кто добровольно не хочет сотрудничать с федерацией, должны быть сожжены.
Джон говорил серьёзно и строго. Казалось, что он лично в любой момент готов отправиться в Темпелгтон, чтобы предать его огню вместе со всеми тамошними жителями.
–
– Я думаю, они получат такое предложение, если ещё не получили.
– То есть?
– Мне кажется, что к нашим охотникам через Хепперов приобщилась и сама федерация, - негромко сказал Джон, как будто кто-то мог его подслушать, - по-другому я никак не могу объяснить то, что все исчезли. И Ливинг и Хепперы.
– Но по твоим словам, они не могли договориться без тебя.
– Выходит, смогли. В принципе, это было не особенно-то и сложно, как мне кажется.
– Первому встречному, зашедшему в лавку Хепперов, вряд ли дали бы увидеться с хозяйкой, - заметил Дуглас.
– Это верное утверждение, мой дорогой друг, - грустно выдыхая, сказал Миллстоун, - если бы не одно "но". Георг не первый встречный, и это видно сразу. Думаю, ему при желании могли предоставить аудиенцию. Впрочем, не так важно, как это произошло. Важно, что произошло.
– Слишком сложная комбинация, тебе не кажется?
– Других нет. И наш дорогой друг Ричардс как-то внезапно замолчал об этом дельце. Не находишь?
– У него куча других, разве нет?
– спросил Дуглас.
– Да. Это так, но, - Милстоун ненадолго прервался, чтобы замедлиться и выглянуть в окно, - здесь очень высокие ставки. Очень. Учитывая то, что творится за нашими границами, от этого может зависеть судьба федерации. Нам внешних врагов хватает, а тут ещё внутри такое.
– Я помню.
– Ну-ка!
– воскликнул Джон, выглянув в окно.
Он резко затормозил, отчего машина клюнула носом, и сдал назад.
– Что там?
– спросил Дуглас, когда Джон, подняв рычаг стояночного тормоза, открыл дверь, чтобы выйти.
– Кажется, наш зверёк, наконец-то притомился, - сказал Миллстоун.
Сначала уменьшилось расстояние между отпечатками, а потом они собрались в единую кучу - некоторое время существо топталось на месте.
– Он высматривал, нет ли погони, - сказал Джон задумчиво, - ну или просто решил осмотреться.
– Не поздновато выяснять, гонятся за тобой или нет?
– спросил Дуглас.
– Ну почему же, - ответил Джон, доставая сигареты, - он бежал так быстро, как только мог, чтобы оторваться, а потом захотел убедиться, что ему это удалось. В довершение он решил немного прилечь.
Миллстоун сделал
– Ещё бы, - заключил Дуглас, - пробежать такое расстояние. Притом, думаю, не очень медленно.
– В этом с тобой не поспоришь, - сказал Миллстоун, осматриваясь в поисках деталей, которые могут оказаться важными.
Джон вернулся к машине и достал бинокль. Хотя нигде не было видно ничего, что могло послужить укрытием, он решил осмотреться пристальнее.
– Вон там ложбина, - сказал он наконец, - больше прятаться негде. Да и следы, вроде бы, ведут в ту сторону.
После передышки существо двигалось медленнее, что было хорошей новостью - при такой скорости оно вряд ли ушло далеко. Миллстоун верно угадал направление, и они увеличили скорость.
– А что вон там?
– спросил Эгил, указав влево, где вдалеке виднелась чёрная точка.
Джон остановился, взял бинокль и выглянул в окно.
– Машина, - сказал он почти сразу, - пустая.
Отложив бинокль, он направился в сторону автомобиля, поскольку тот имел знакомые очертания. Джона охватило волнение, но как только они подобрались ближе, оно прошло. Он боялся, что Келтон стал жертвой вампира, но в машине не было ничего, что бы это подтверждало. Напротив, она была аккуратно припаркована и закрыта, что говорило о том, что хозяин намеревался вернуться.
– Паренёк боялся завязнуть и не решился ехать туда, - прокомментировал Джон.
– Преследовать его пешком тоже то ещё удовольствие, - заметил Дуглас.
– Да, но, - Джон обошёл автомобиль, - он был не один. Выходило три человека.
Миллстоун указал на следы со стороны проезжей части.
– Вряд ли они знают то, что знаем мы, так что с их стороны это было очень глупо.
– Тут с тобой не поспоришь, - задумчиво сказал Джон, заглянув в салон через боковое стекло.
Джон понимал, что Келтон и его напарники видели это существо, потому что шли они не по следу, а сразу наперерез. Возможно, Гарри даже ожидал чего-то подобного, иначе, для чего он вызвал напарников? Впрочем, он мог просто не сказать об этом Миллстоуну, что было вполне нормальным.
Сев обратно в машину, Джон и Дуглас направились дальше, но уже по следам Келтона и его напарников. Судя по направлению, цель была близко, вот только его терзали сомнения по поводу того, насколько успешными могли быть их действия.
Овраг был незаметен на ровной поверхности практически до того момента, как колёса Спайера не коснулись почти самого его края. Джон снова резко затормозил и немного сдал назад.
– Где-то здесь всё и произошло, как я думаю, - сказал он, выходя из машины и одновременно доставая пистолет.