Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Охотно верю, - кивнул Миллстоун, - на месте федерации мне проще было бы захватить их силой, если бы их связи обеспечивали только поставки трёх захудалых лазеров в месяц. Само собой разумеется, что дело здесь обстоит гораздо серьёзнее. Вот, кстати, и подтверждение, как по заказу.
Они уже въехали на лощадь, когда Джон заметно сбавил ход и немного изменил направление движения. Его внимание привлекла небольшая бронированная армейская машина с регистрационными знаками федерации. Камуфляж был стандартным, но у Миллстоуна тут же родилось ощущение, что машина эта далеко
Джон, хоть и не быстро, но умело сманеврировал и припарковался прямо напротив броневика. Обзор открывался хороший, вот только совсем ничего не происходило. Машина была пуста, и никто к ней не подходил.
– Покурим, - предложил Джон, открывая пепельницу и доставая сигареты.
– Интересная машинка, - прокомментировал Майлз.
– Да. Очень бы хотелось знать, что там.
– Ну, может, груз ещё не прибыл, а иначе её бы здесь уже не было, - добавил Пифф, поджигая сигарету.
– Только бы они появились сейчас, - нервно сказал Джон, стряхивая пепел.
Но они прождали пятнадцать минут, а к машине так никто и не подошёл. Только мимо несколько раз проходили хепперовские боевики в своей форме с крестиками. Ни на одном из них Миллстоун так и не увидел того самого красного значка, о котором говорил Баки.
– Ладно, пойдём. Но я бы попросил кого-нибудь здесь остаться на случай, если они появятся.
– Я могу, - сказал Майлз, глядя на Саймона, который уже начал огорчаться от того, что не попадёт в главную лавку Хепперов, - пусть Пифф глянет, а то давно, небось, мечтал.
– Да, хотелось бы зайти, - кивнул толстяк.
– Хорошо. Пойдём. Майк, если кто-то появится, запоминай всё тщательно. Сколько, во что одеты, что имели при себе.
– Знаю, знаю, - кивнул Майлз, - запомню.
– Отлично.
Миллстоун нарочно выставил свой пистолет напоказ, чтобы знать, как здесь относятся к вооружённым посетителям. Будет хуже, если на входе не заметят, а потом случайно выяснится, что он вооружён. На площади было не очень много людей, а машины были сконцентрированы в основном возле бара, находившегося напротив. На сочинение названия у организаторов ушло совсем немного времени. Но это совсем не мешало Хеппер-Бару пользоваться популярностью.
Лавка тоже называлась незамысловато - Оружейная Хепперов, но на вывеске была неплохо изображена солдатская каска, несколько электромагнитных гранат и лазерная винтовка с несколькими сменными батареями - своего рода обязательный набор солдат прошлого. Глядя на это, Миллстоун думал лишь о том, всё ли из этого комплекта можно купить в здешней Оружейной.
На входе посетителей никто не разоружал, и, оказавшись внутри, Миллстоун понял, почему. Внутри находилось несколько охранников с лазерами, жала которых уже светились красным, причём они были так рассредоточены по помещению, что попытка ограбления была равносильна самоубийству. С этим мог бы справиться разве что серьёзный отряд, но он, в отличие от двух человек, вряд ли бы зашёл так далеко.
А вот что касалось ассортимента товаров, то здесь было, на что посмотреть.
Но больше всего, конечно, Миллстоуна интересовало оружие более высоких классов, поскольку, как он считал, если федеральные военные и договариваются о чём-то с Хепперами, то это именно оно. Первыми ему на глаза попались несколько импульсных карабинов - энергетического оружия, самого близкого к огнестрельному. Им были нужны только пули, без пороховых зарядов, что значительно увеличивало вместимость магазинов, да и боекомплекта в целом. Начальный импульс снаряду придавало специальное устройство, а затем специальный ускоритель, расположенный в стволе, увеличивал его энергию. Если бы Джон руководил оборонными ведомствами федерации, то в первую очередь обратил бы внимание именно на этот класс оружия для переоснащения армии.
– Вот это пушки так пушки, - как бы озвучивая мысли Миллстоуна, сказал стоявший рядом Пифф.
– Ты лучше вон туда глянь.
Джон обратил внимание товарища на огромный лазер, висевший почти под самым потолком. По конфигурации он напоминал большой многоствольный пулемёт, разве что вместо стволов у него были излучатели. Раз их тоже понадобилось несколько, то нетрудно было представить, в каких режимах должен работать этот образец. Ну а заодно смена излучателей играла роль своего рода прерывателя, что позволяло экономить заряд батареи. Сама она, кстати, была подвешена рядом и представляла собой увесистый рюкзак, от которого к орудию шёл толстый силовой канал.
– Интересует?
– спросил один из продавцов, заметивший интерес Джона и Пиффа.
– Да, - кивнул Миллстоун, - но, боюсь, он мне не по карману.
– Если у вас есть реальное дельце, то эта штука окупит себя в два счёта.
– Я думаю, таких дел в округе не сыскать, - улыбнулся детектив, - куда интереснее, как вы смогли её собрать?
– Это было долго. При всей внешней грубости, устройство требует очень бережного отношения, иначе очень страдает точность.
– Да я бы не сказал, что очень грубое. Напротив, - Миллстоун снова поднял глаза на гигантский лазер.
– Кстати, батарея облегчённая. Всего двадцать семь килограммов.
– Сколько-сколько?
– выпучил глаза Пифф.
– Двадцать семь, - с улыбкой повторил продавец.
– Это сколько же была не облегчённая?
– Около полусотни.
– Попробуй такую потаскай.
– Раньше, наверное, такие применяли только с мускульными усилителями. Но у нас их нет.
– Так что это должен быть сильный человек.
– Да, - кивнул продавец, - ну а вообще, что вас интересует? Такие люди заходят не для того, чтобы просто поглазеть.