Мир-Чаша
Шрифт:
– Стойте! – воскликнула тэйтэлла. – Если освобождаешь меня, вождь, то освободи и Олега. Иначе можете меня не развязывать.
– Что ты говоришь, любимая? – промолвил Лук. – Ты должна жить.
– Тебе будет скучно умирать одному, – улыбнулась Филлоя. – Вдвоем веселей.
Олега поразило ее мужество. На него вдруг нахлынуло такое вдохновение и счастье, будто он только что родился на свет и его ждет долгая радостная жизнь. Олег сам не мог понять отчего, но сейчас, перед лицом смерти, он чувствовал себя счастливым. Может быть, потому, что рядом с ним
“Разве не счастье принять смерть ради жизни такой необыкновенной женщины? – подумал Олег. – Я благодарен тебе, судьба, что ты свела нас вместе, даже если сейчас мне придется умереть. Умирать – так с музыкой”.
Он весело сказал:
– Знаешь, любимая, мне не будет скучно. Я уж как-нибудь сумею себя развеселить. А ты здесь не унывай.
Глаза девушки увлажнились. Она нежно смотрела на любимого.
– Ребятки, у меня сердце кровью обливается, когда я на вас смотрю, – вздохнул вождь. – Может, наш бог еще немножко поголодает? Что ты на это скажешь, Оглас?
– Не нужно их освобождать. Я думаю, их обоих нужно принести в жертву. Бог разгневается, а виноват будешь ты. Ведь с тех пор как пришел божий посланник, мы не принесли ни одной жертвы, – злобно процедил Оглас.
Ответ, похоже, не понравился Отрису, а тем более пленникам. Олег так посмотрел на коротышку, что тот весь съежился. Вождь нахмурился и сказал:
– Не думал, что ты настолько жесток. Я хотел отменить жертву, но ты связал меня своими словами. Ты умеешь убеждать.
Оглас самодовольно улыбнулся.
– А поэтому жертва будет принесена в любом случае, помилую я этих ребят или нет, – добавил Отрис.
– То есть, как? – усмешка сползла с лица маленького дигри.
– Через несколько минут прибудет божий посланник. Я передам ему право выбора жертвы. Если он сочтет, что парень с девушкой могут быть помилованы, я разрешу ему выбрать жертву из нашего племени, исключая, конечно, себя, – Отрис улыбнулся. – По-моему, такое решение удовлетворит всех. Кому, как не божьему посланнику, знать, кто нужен богу? И твое благородное желание, Оглас, умилостивить бога жертвой, исполнится.
“Что за самозванец, выдающий себя за божьего посланника? – подумал Олег. – Как у водоворота может быть посланник? И что за глупцы эти люди, верящие в такую чепуху?! Впрочем, посмотрим, может быть, “божий посланник” спасет нам жизнь”.
Тем временем толпа туземцев, собравшихся на действо, расступилась. На помост поднялся высокий мужчина, одетый в одежду дигри, но сам явно не дигри. Тип лица был совсем иной, а длинные волосы – черными.
– Посланец бога, помоги нам решить проблему, – обратился к нему Отрис и начал излагать суть дела.
Олег, в свою очередь, внимательно разглядывал посланца. Что-то в его лице было до боли знакомым. Не веря своим глазам, Олег выдавил:
– Джерри?!
Посланник обернулся и, не слушая монолог вождя, удивленно уставился на Олега. Не зная, верить ли своим ушам, он переспросил:
– Что? Что ты сказал?
Олег,
– Джерри! Помнишь, как ты приставил мне нож к горлу? Помнишь, как сказал: “Смотри, без шуток”? Ответь мне на единственный вопрос: тебе понравилась моя шутка?
– Дай бог памяти, и я вспомню твое имя! – воскликнул Джерри Фишер. – Олег Лук, заключенный, мать твою так! Шутка твоя запомнится мне на всю жизнь! Вот прохвост! А что, если я в ответ сыграю с тобой не менее веселую шутку, отправив тебя прямо в ту “маленькую” дырочку посреди озера?
– Полагаю, ты не настолько обратился в веру этих уважаемых джентльменов, – Олег обвел взглядом стоящих вокруг дигри, – чтобы так поступить.
– Пожалуй, ты прав. Эй! А ну-ка развяжите этого болвана и я надеру ему задницу, чтобы он больше не шутил со мной таким хитроумным способом.
– А ты изменился. Я тебя с трудом узнал. Помолодел лет эдак на пятнадцать-двадцать.
– Я сам себя не узнал, когда увидел свое отражение.
– Так может и не настолько горька моя шутка?
– Разве я говорил, что она горька? Я счастлив, что снова молод!
Тем временем Олега развязали. Он чуть не упал – мышцы онемели после нескольких дней неподвижности.
– Послушай, Джерри, – тихо обратился он к американцу, – думаю, нам нужно поговорить наедине. И пускай освободят мою девушку.
“Посланник” приказал освободить ее. Когда дигри развязали тэйтэллу, Олег подхватил ее. Джерри обратился к толпе:
– У меня только что было видение. Бог сказал, что эти люди не должны быть принесены в жертву. Придется выбрать кого-то из племени.
Закончив вступительную речь, американец спросил у Олега:
– У тебя есть кто-то на примете? Может, кто-то из них вел себя грубо, когда ты был связан?
– Есть тут один маленький неприятный тип.
Указав на Олега, Джерри снова обратился к толпе:
– Я передаю право выбора жертвы ему.
Олег, которому вдруг выпала такая честь, сказал:
– Никто не догадывается, кого я выберу?
Он медленно обвел взглядом толпу и, остановившись на коротышке, подмигнул ему. Тот побледнел.
– Ты, Оглас, не догадываешься, кого я выберу? Подумай. У меня на родине есть пословица, которую тебе не мешало бы знать. Звучит она примерно так: “Не рой яму другому, ибо сам в нее попадешь”. Тебя она ни на какие мысли не наталкивает?