Мир-Чаша
Шрифт:
– Разве в его тупой башке могут быть какие-то мысли? – съязвила Филлоя.
– Вряд ли, – улыбнулся Олег. – Но может одна-две мыслишки найдутся. Скажи мне, Оглас, почему ваше племя занимается жертвоприношениями? Ведь это жестоко.
– Ты прав. Действительно жестоко. Но почему ты спрашиваешь меня? Не я решаю, приносить жертву или нет. И с чего ты взял, что мне нравится этот обряд? Я совсем не сторонник жертвоприношений.
– Так ты не хочешь, чтобы сейчас совершилось действо?
– Нет, конечно. Зачем убивать невинных людей?
– И откажешься
– Меня тошнит от подобных зрелищ.
– Что-то полчаса назад тебя не тошнило.
– Я прозрел. Этот обряд мне отвратителен.
– Хорошо, – продолжал Лук, обращаясь уже к окружающим, – тогда пускай вперед выйдут те, кто не против посмотреть на жертвоприношение.
Вождь, первым сообразив, к чему ведет Олег, вышел вперед. То же самое сделали Джерри и Филлоя. За ними потянулись остальные. В конце концов, сзади остался один лишь Оглас. Он растерянно хлопал глазами, не зная, что делать. Олег взглянул на него и сказал:
– Итак, ты говоришь, тебе противно смотреть на жертвоприношение. Пожалуй, смотреть на него тебе не придется.
Толпа загудела. Наиболее смекалистые мужики схватили Огласа и начали привязывать к колоде. Тот завопил, стал сопротивляться, но это было бесполезно. Тогда он взмолился:
– Олег, пощади меня. Я не хочу умирать.
– Но почему ты просишь меня? Ведь не я решаю, приносить жертву или нет. И с чего ты взял, что мне нравится такой обряд? Я совсем не сторонник жертвоприношений, – издевался Олег. – Если освободить тебя, то придется убить кого-то другого. Ты с этим согласен?
– Отпусти меня и я буду твоим рабом до конца жизни.
– Вы согласны с этим? – крикнул Лук толпе.
– Нет! – взревела толпа. – В жертву его!
Дигри окружили обреченного со всех сторон и слились в бешеной ритуальной пляске. Они прыгали, кричали и катались в экстазе по полу.
– Послушай, Джерри, – тихо сказал Олег, – эта гнусная толпа таки утопит парня. Хоть он и подлец, но мне его жаль. Почему ты до сих пор не прекратил эти варварские обряды? Ты все-таки божий посланник и пользуешься значительным влиянием.
– Пока я здесь пребываю, я не допустил ни одного жертвоприношения. Впрочем, пора их вообще отменить.
Джерри поднял руку и крикнул:
– Остановитесь!
Когда все замолкли, он продолжил:
– У меня только что было видение. Бог сказал, что с сегодняшнего дня жертвоприношения отменяются. Ему больше не нужны жалкие подаяния людей! Все, что ему будет нужно, он возьмет сам. Развяжите Огласа.
Когда маленького дигри развязали, он, схватившись за седалище, удрал.
– По-моему, он обделался, – хихикнул Джерри и крикнул толпе: – Бог через меня обращается к вам! Покайтесь! Тот, кто теперь попытается совершить обряд жертвоприношения, умрет! Жертвы отменяются!
– Ура! – завопил народ.
Закончив свою проповедь, Джерри сказал вождю, что ему нужно уединиться с путешественниками, и приказал толпе расходиться.
Олег расспрашивал туземцев о пропавшем перстне, но те только пожимали плечами. Они говорили,
Олег задумался. Он размышлял, стоит ли посвящать Джерри в свои дела и тайны. Поразмыслив, он пришел к выводу, что американцу можно доверять. Олег решил рассказать ему о существовании еще двух перстней и открыть истинное лицо девушки, странствующей с ним. Первым делом он их познакомил:
– Джерри, знакомься, это Филлоя. Филлоя, знакомься, это Джерри. Он с Земли.
– Филлоя? Уж не завоевательница ли Нартуллы?
– Она самая, – ответила девушка.
– Хорошая шутка, – усмехнулся американец.
– Я не шучу.
– Тогда я ничего не понимаю. Не более чем две недели назад Филлоя была здесь на летательном аппарате.
– Подожди-ка, Джерри, – вмешался Олег. – Ты говоришь, что она была на летательном аппарате? Но откуда тебе известно, что она – Филлоя?
– Она сама так сказала.
– Ты ее видел?
– Нет. Она не выходила из аппарата, но через громкоговорители объявила, кто она, и начала расспрашивать о перстне Галлиена: обещала за него что угодно.
– Ты не могла быть девушкой, которая прилетала сюда, – сказал Олег. – Можешь что-то объяснить?
Лицо Филлои на миг просияло, но потом стало грустным. Она опустила глаза.
– Я знаю, кто это, но объяснить ничего не могу.
– Как это? – опешил Олег. – Ты ничего не расскажешь?
– Это тайна. Пока я не могу ее открыть, к тому же, в данный момент она не имеет для нас никакого значения.
– Я согласен немного подождать, – улыбнулся Олег. – Но долго я не выдержу.
Девушка обняла его.
– Я рада, что ты меня понял.
– Предлагаю рассказать друг другу свои истории, – отозвался Джерри.
Первым начал Олег. Он повествовал довольно долго. Кое-что рассказала о себе и Филлоя. По лицу американца было видно, что рассказы произвели на него впечатление. Он азартно заговорил:
– Ребята! Вы рассказываете захватывающие истории. Я отправляюсь с вами, если вы, конечно, не возражаете. Мне до смерти надоело торчать в этом болоте!
– Мы не возражаем, – ответил Олег. – Ты нам даже необходим. Должен же кто-то вывести нас из страны Озер.
– Эх, Олег. Ты еще спрашиваешь, понравилась ли мне твоя шутка. Да я просто благодарен судьбе, что ты сыграл эту шутку со мной, а не с кем-нибудь другим. Что было бы, если б я не попал на Нартуллу? Ответ прост. На Земле я бы через несколько лет состарился, вышел бы на пенсию и ковылял бы в каком-нибудь саду, подрезая кустики. Еще через несколько лет – смерть, гроб и холмик могилы. Вот и все. А ты, Олег, подарил мне огромный мир и вечную молодость. Я всегда буду тебе благодарен.