Мирай Тойота рассказывает о своем конце
Шрифт:
Впрочем, подходящих клиентов за это время на горизонте все равно не появлялось. Все-таки богатеев, бесящихся с жиру и готовых расплачиваться платиной за то, чтобы один раз отодрать худосочного лицедея с девичей мордашкой, на сегодняшний день по-прежнему днем с огнем не сыщешь. Если попадается такой раз в месяц – и то хорошо. Хотя, с другой стороны, это добрый знак – мир еще не вконец прогнил. В общем, с тех пор (это было где-то пять или даже шесть месяцев назад) у Мирая никого не было. Из охоты за мужиками в дорогих барах с их низкопробным золотишком он уже давно вырос, а после того, как попробовал высококлассных клиентов «Глории», ему и вовсе
В этот раз Мартин решил, что справиться с мужичонкой славянской внешности с добродушным лицом и не могущим связать двух слов по-английски будет проще простого, поэтому отправил на переговоры Юки. Задача генерального директора «Глории» была проста – прикидываться тупым японцем, не знающим английского, и этим самым сбивать клиентов с толку. К тому же, технарь по национальности и знаку зодиака, он не умел так хорошо ориентироваться в уловках черной риторики, как Мартин и его команда менеджеров, маркетологов и лиц прочих специальностей, промышляющих развешиванием лапши на уши. Поэтому в таких случаях вся нагрузка ложилась на плечи переводчика, в обязанности которого входило выдавать к месту и ко времени красивые, внушающие доверие фразы, пускай и не имеющие никакого отношения к действительности.
Так вот, мужичонка с добродушным лицом на кривом английском поинтересовался о способе доставки товара. Мирай перевел это Юки. Тот, даже не вслушиваясь в его перевод, поскольку сам все прекрасно понял, ответил с самым правдивым видом не въезжающего в суть японца:
– Скажи ему, что транспортировка товара в страны Южной Европы осуществляется через Турцию.
Мирай послушно перевел это мужичонке с добродушным лицом. Тот искренне обрадовался:
– Вот и хорошо! Хоть на транспортировке немного сэкономим! Через Турцию ведь дешевле всего!
Мирай не стал переводить, а просто печально сдвинул бровки домиком.
– Запрашиваемая нашей компанией цена немного высока для вашей фирмы, не так ли? – спросил он.
Юки напрягся.
– Если честно, слишком высока, – смутился добродушный мужичонка, обливаясь п'oтом. – Но что поделать. Народ требует электронику «Глории», а Западная Европа перепродает нам ее по баснословно завышенным ценам. Наши покупатели не готовы столько платить. Поэтому мы и решили заключить контракт с вашей компанией напрямую.
– Думаю, – улыбнулся Мирай лукаво и заговорщицки, – мы могли бы сделать вам небольшую скидку…
– Правда?! – засветился мужичонка.
Юки чуть со стула не грохнулся!
– По-моему, я ничего не говорил про скидку, – сказал он, насилу сдерживаясь, и улыбнулся клиенту, чтобы не вызывать у него подозрений.
– Но это же грабеж, Кирияма-сан! – взмолился Мирай. – Вы только посмотрите, какой он нищий!
– Отставить отсебятину, и скажи ему, что ты ошибся и скидка на эту категорию товаров не распространяется.
– Давайте так! – с запалом продолжил
– Какое выгодное предложение! – с энтузиазмом ответствовал мужичонка.
– Я смотрю, генеральный директор «Глории» тут вообще лишний! – снова напомнил о своем присутствии возмущенный Юки.
– Кирияма-сан! – захныкал Мирай, сведя бровки домиком и жалобно поджав губки. – Мне его жалко!
– Не смей этого делать, подлец! – вспыхнул Юки, ловя себя на мысли, что не может устоять перед этой печальной котеночьей мордой.
– Ну, обдерете Вы его до нитки, и кому от этого лучше будет? – продолжал скулить Мирай, дрожа подбородком и готовясь разрыдаться в любой момент, когда посчитает нужным. – Цена одной единицы товара и так непомерно высока по меркам покупательской способности населения этой страны. А им еще придется сделать накрутку, чтобы не оказаться в минусе. Они просто не смогут сбыть нашу продукцию. Их фирма разорится и больше никогда не будет с нами связываться, а мстительный дух этого господина будет являться к Вам по ночам, Кирияма-сан.
– Не выкручивай мне яйца, засранец!
– Что Вы, Кирияма-сан, Мирай Тойота не любит мучить людей, которые ему дороги.
Юки посмотрел на подчиненного, затем на покрывшегося испариной европейца, который ждал их решения, как голодная собака косточки, проклял самого себя и сдался.
– Скажем Марти, что этот бледнолицый надавил нам на яйца.
– Кирияма-сан, я Вас боготворю! – прослезился Мирай с такой искренностью, что Юки ему поверил и зарделся.
Мирай рывком повернулся к мужичонке, взмахнув волнами своих легких пышных волос, и, захлебываясь счастьем, выпалил:
– Мы сейчас же перепишем условия контракта! Скидка в 30% Вас устроит? А модели прошлого сезона мы можем скинуть на все 50!
По лицу европейца было понятно, что он не верит в происходящее и думает, что это все ему снится. Он даже перестал дышать и схватился за сердце. Как и Юки.
– И это, по-твоему, «небольшая скидка»?! – строго крикнул он, теряя терпение. – Да ты нас разоришь, бес!
– Вы накручиваете свой товар на 400-500% от себестоимости, Кирияма-сан, имейте совесть, – отбрил Мирай. – Да и от нераспроданных моделей надо как-то избавляться. Отсталой Европе они еще послужат, а с ускоряющимся техническим прогрессом в странах Азии их уже через полгода будет бессмысленно разбирать даже на комплектующие.
Добродушный мужичонка тем временем вышел из состояния ступора и в порыве исключительно положительных эмоций бросился к Мираю обниматься.
– Спасибо! Спасибо вам!
Затем он, разбрызгивая слезы счастья, подлетел к оголоушенному Юки и начал трясти его за руку.
– Какая щедрость! Вот, что значит восточная культура! Уважение к человеку прежде всего! Заключить контракт с «Глорией» напрямую было отличным решением!
– Ну-с! – хлопнул в ладоши Мирай. – Самое время скрепить договор старинным японским обычаем! Договаривающиеся стороны должны скрестить струи своей мочи, справляя малую нужду над горным ручьем!