Миры Айзека Азимова. Книга 2
Шрифт:
— Держите крепче, — выдохнул Арвардан, охваченный свирепой радостью. Он взялся за спинку стула, пытаясь выровнять дыхание. — Сейчас я до него доберусь.
Волоча ноги, он двинулся, словно в кошмарном сне, когда бредешь по патоке или по липкой смоле. Плохо слушались оцепенелые мускулы, медленно-медленно он двигался вперед.
Он не представлял себе, да и не мог представить, какой страшный поединок ведет сейчас Шварц.
Секретарь стремился только к одному: чуть-чуть подвинуть свой большой палец и слегка нажать им на контакт.
Шварц стремился лишь к одному — не дать ему нажать на контакт. Не зная, какой именно участок в мешанине чужого мозга управляет большим пальцем правой руки, всю свою силу он направил на то, чтобы держать Балкиса в неподвижности, в полнейшей неподвижности.
Образ Балкиса напрягался и дыбился, пытаясь вырваться. Острый, необычайно сильный ум сопротивлялся нетренированной хватке Шварца. Выждав несколько секунд, Балкис снова и снова посылал мощный волевой импульс в нужный ему мускул.
Шварц походил на борца, которому любой ценой нужно удержать противника, как бы тот ни бился и ни извивался.
Со стороны ничего такого не было видно. Только сжимал челюсти Шварц, и кровь проступала на его дрожащих прикушенных губах, да едва заметно напрягался палец секретаря.
Арвардан поневоле остановился передохнуть — пришлось. Он уже мог дотронуться вытянутой рукой до спины секретаря, но чувствовал, что силы его иссякли — измученные легкие отказывались качать воздух в омертвелое тело. Глаза от напряжения заволокло слезами, а мозг — болью.
— Еще пару минут, Шварц, — простонал он. — Держите его, держите.
Шварц медленно качнул головой.
— Не могу.
Весь мир перед ним сливался в тусклый, смазанный хаос. Щупальца мозга теряли эластичность.
Палец секретаря снова нажал на контакт. Он не уступал, и давление потихоньку нарастало.
Шварц чувствовал, как глаза у него лезут из орбит, как вздулись жилы на лбу, чувствовал, как растет торжество в Образе врага.
Тогда Арвардан прыгнул, точнее, обрушился вперед всем своим застывшим, непослушным телом, вытянув перед собой руки со скрюченными пальцами.
Секретарь рухнул под его тяжестью. Бластер отлетел в сторону, ударившись об пол.
Сознание Балкиса тут же вырвалось на свободу, оттолкнув Шварца, в голове у которого царил полный хаос.
Балкис бешено извивался под мертвым грузом придавившего его тела, двинул Арвардана коленом в пах, кулаком сбоку в челюсть — и выбрался. Арвардан откатился в сторону, корчась от боли.
Взъерошенный секретарь, тяжело дыша, поднялся, но снова замер на месте: перед ним стоял полусогнутый Шект. Поддерживая одной рукой другую, он держал бластер, дуло которого, хотя и дрожащее, указывало на секретаря.
— Идиоты, — завопил взбешенный Балкис, — чего вы думаете этим добиться? Стоит мне
— Хоть с вами разделаемся, по крайней мере, — слабо ответил Шект.
— Вы ничего не добьетесь, убив меня, ведь сами это знаете. Империю, которой вы нас выдали, вам не спасти, даже себя вы не спасете. Отдайте бластер, и я отпущу вас.
Он протянул руку, но Шект только невесело рассмеялся.
— Я не настолько обезумел, чтобы поверить вам.
— Может, и не настолько, но вы почти парализованы. — И секретарь резко метнулся вправо, куда слабая кисть физика не могла повернуть оружие. Но при этом прыжке его мозг целиком и полностью сосредоточился на бластере, от которого он стремился уйти. Шварц мысленно собрался и нанес удар, секретарь споткнулся и рухнул на пол, точно его оглушили.
Арвардан с трудом разогнулся. Его покачивало, щека покраснела и вздулась.
— Вы можете двигаться, Шварц? — спросил он.
— Чуть-чуть, — устало ответил тот, соскальзывая с плиты.
— Сюда никто не идет?
— Нет, насколько я вижу.
Арвардан сначала сверху вниз, сурово посмотрел на Полу, затем печально улыбнулся, опустив руку на ее красивую голову, а она подняла на него полные слез глаза. Последние два часа он был уверен, что никогда больше не коснется ее мягких каштановых волос и не встретится с ней взглядом.
— Может, впереди еще кое-что есть, а, Пола?
— У нас совсем нет времени, — ответила она, покачав головой. — Только до вторника, и то до шести утра, а потом все.
— Это мы еще посмотрим. — Арвардан нагнулся над телом блюстителя и не слишком бережно откинул его голову назад. — Жив он или нет? — Тщетно попытавшись прощупать пульс нечувствительными пальцами, Арвардан просунул ладонь под зеленый балахон на груди. — Сердце бьется… Какой опасной силой вы обладаете, Шварц. Но почему вы сразу не сделали этого?
— Потому что хотел управлять им. — По лицу Шварца было видно, чего ему это стоило. — Я думал, что если удержу его, мы сможем выйти отсюда, прикрываясь им — спрячемся за его юбку.
— Хорошо бы, — воодушевился Шект. — Имперский гарнизон стоит в форте Диббурн, всего в полумиле отсюда. Там мы будем в безопасности и сможем связаться с Энниусом.
— Там! Здесь сотня охранников, не говоря уже о дороге. И что нам теперь делать с этим зеленым бревном? Нести его, что ли? Или на тачке везти? — невесело засмеялся Арвардан.
— Да и я не смогу держать его слишком долго, — угрюмо заметил Шварц. — Вы же видели: у меня не получилось.
— Потому что вам это непривычно, — серьезно сказал Шект. — Я представляю себе, Шварц, что происходит у вас в мозгу: вы принимаете электромагнитные колебания чужого разума. А вы попробуйте передать, понимаете?
Шварца терзала мучительная неуверенность.
— Вы должны это сделать, — настаивал Шект. — Сосредоточьтесь на том, что вы от него хотите. И первым делом надо отдать ему бластер.