Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги)
Шрифт:
отдел по интендантскому надзору. Измена в СБ? Такое мне и в кошмарном сне
не могло присниться.
- Вот что, джентльмены, - хмуро произнес Фишер, - отныне действует
приказ номер сто сорок, параграф "б". Пребывание на территории, занятой
противником. Приказ отдан, никаких отклонений быть не может, возражения не
принимаются. Мы с Королевым сегодня же переезжаем в "Интерстар". В отеле
нам будет проще. Незачем привлекать лишнее внимание к
в собственном заведении он сумеет обеспечить нашу безопасность?
- Я приму соответствующие меры, - пообещал Берков. - Все будет на
высшем уровне.
- Понятно... слушай внимательно: во что бы то не стало найди того
полицейского, который поступил в госпиталь - не знаю в какой, не спрашивай
– с лучевым ранением... по-видимому, плеча или шеи. Хоть наизнанку
вывернись, но найди. И отследи все его контакты. Все, которые могут хоть
что-то нам дать.
- Ты все-таки считаешь, что это дело рук полиции?!
– вывесил челюсть
Берков.
- Я в этом уже уверен. Это объясняет и всю эту, с позволения сказать,
экспертизу, и поведение Миллера, и методику убийства. Кто-то, самый
трусливый, напялил свой комбез. Он думал, что генерал-рейнджер носит с
собой дамский пугач. Он ошибся. Теперь важно не ошибиться нам.
- Я все понял, - кивнул Берков, доставая из кармана телефон.
Я глянул в окно. Мы уже подлетали к вилле.
- Все-таки я с трудом в это верю, - признался Берков, ожидая ответа
абонента.
– Алло, кто это? Бормана, мне, живо! Почему он сам не отвечает?
- Алекс был прав, - остро прищурился Фишер. Это что-то действительно
из ряда вон, Берков! Кто решает вопросы со связью?
- А? Коллони, Джо Коллони. Сейчас, минуту...
Коптер приземлился; пятка мягко ухнула вниз, чьи-то руки услужливо
распахнули снаружи дверцу.
- Внутреннюю машину к взлету, - быстро скомандовал Фишер, спрыгивая
на пол, - кто-нибудь, соедините меня с милордом. Да быстро, быстро, что у
вас, телефонов нет?
Принимая протянутый кем-то аппарат, он повернулся ко мне.
- Алекс, Коллони - сюда, ко мне... да! Милорд?..
- Джо Коллони - сюда, вниз, срочно!
– распорядился я, задержавшись
среди "пехоты" в ангаре.
– Легкий коптер - готовность пять минут.
- Есть, флаг-майор!
– хором ответили сразу несколько глоток.
Я мельком посмотрел на часы и бросился вслед за Фишером, который,
разговаривая на ходу с Харрисом, уже мчался в сторону гостевых
апартаментов. Команда милорда работала вовсю - мимо меня, кивнув на ходу,
бегом
пробежали двое взмыленного вида джигитов, тоже с телефонами в руках.
Проходя мимо своего молчаливого "коридорного", я остановился - уже
зараженный лихорадкой всеобщей беготни:
- Дружище, банку кофе мне в ангар. Прямо сейчас.
Парняга молча боднул головой и ринулся исполнять.
Я же вошел в холл своих апартаментов, выхватил из сейфа кофр и
двинулся в обратный путь, волоча заразу по полу - внизу у него были
специальные ролики. К тому моменту, когда я спустился в ангар, на приемной
пятке уже красовался легкий аппарат, на котором мы летали раньше. Под ним,
жуя, что-то возбужденно орал по телефону Берков. В метре от него
почтительнейше стоял мой порученец с банкой кофе и плиткой шоколада в
руках.
- Огромное тебе спасибо, - искренне поблагодарил его я.
– Жрать хочу
– хоть стреляйся. Слушай, забрось эту штуку в машину, ты у нас парень
крепкий, а?
- Слушаюсь, кавалер, - широко улыбнулся парень, легко забросив кофр в
салон коптера.
– Я вам больше не нужен?
- А? Да-да, спасибо, это все.
Я с хрустом распечатал шоколад и щелкнул крышкой саморазогревающейся
банки. Есть я в самом деле хотел до смерти. Запустив зубы в плитку
шоколада, я краем глаза заметил, что в ангар вбежал невысокий пухловатый
человечек в пестром камзоле и забегал глазами, выискивая кого-то. Вид он
имел чрезвычайно запаренный.
- Мастер Коллони!
– наудачу крикнул я.
- А!
– отозвался он, устремляясь ко мне.
– А где же кавалер Фишер?..
Он меня искал!.. Он срочно...
- Он сейчас подойдет. Здравствуйте. Я флаг-майор Королев.
- Это видно по вашим погонам, - успокоившись, инженер вытер платком
лоб и протянул мне руку: - Очень рад, кавалер, очень рад... Я Джо Коллони.
Я скосил глаза, пытаясь найти свою фамилию среди золотого шитья
правого погона, но, кроме звездочки старшего офицера и двух флаг-майорских
крестов, ничего там не увидел. Мастер Коллони, вероятно, обладал неким
особым зрением.
- Как связь?
– спросил я у него.
- Со связью все в порядке, - с гордостью ответил Джо. - Линейная
башня складского терминала в вашем полном распоряжении. Все в полном
порядке, а как же.. А что хотел мне сказать кавалер Фишер?
- А он вам сам объяснит, что он хотел сказать. Вон он идет.
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
От океана до степи
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мифы Древней Греции
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
рейтинг книги
В осаде
Проза:
военная проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Мое ускорение
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Под Одним Солнцем
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Я тебя не предавал
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
