Миры Роберта Хайнлайна. Книга 7
Шрифт:
— Келли сказал мне, что вы учитесь работать на компьютере, Джонс.
— Да, сэр.
— Отлично. Давайте-ка потренируемся.
Доктор Гендрикс достал старый астрогационный журнал и выбрал задачу, связанную с расчетом подготовки к переходу в гиперпространство, аналогичную той, которую Макс решал раньше. Келли взял справочник, приготовившись исполнять роль переводчика логарифмов в бинарную систему счисления, однако не называл результаты вслух. Макс выслушал первые данные и принялся считывать цифры со страницы,
Так продолжалось довольно долго. Келли молчал и только облизывал губы и проверял действия Макса всякий раз, когда доктор Гендрикс называл новую часть задачи. Ковак сидел рядом и следил за происходящим, переводя взгляд с одного действующего лица на другое.
Наконец астрогатор закрыл журнал.
— Понятно, — кивнул он, словно ничего не произошло. — Джонс, у вас уникальные способности. Мне приходилось читать о чем-то похожем, но вы первый человек с таким талантом, которого я встретил. Вы слышали о Слепом Томе?
— Нет, сэр.
— Возможно, в корабельной библиотеке хранятся сведения о нем. — Астрогатор «Асгарда» сделал паузу. — Не хочу преуменьшать ваши способности, Джонс, но предупреждаю, чтобы вы не пользовались ими во время действительного маневра. Надеюсь, вы понимаете почему?
— Да, сэр. Мне кажется, что понимаю.
— Впрочем, я выразился не совсем точно. Вы не должны использовать свой талант, — если только не заметите, что совершена ошибка. В этом случае немедленно сообщите об этом. И все-таки будем продолжать полагаться на таблицы.
— Слушаюсь, сэр.
— Хорошо. Когда сменитесь с вахты, зайдите ко мне в каюту.
Макс сменился с вахты, когда по корабельным часам наступил день. У каюты астрогатора он вдруг столкнулся с Элли.
— Макс!
— Привет, Элли. — Юноша чувствовал себя очень неловко — ведь он не виделся с девушкой с тех пор, как его перевели в рубку управления.
— Он говорит мне «привет»! — Девушка подошла ближе. — Ты ужасно выглядишь — твои воспаленные глаза напоминают красную окантовку мундира. Где ты обретался все это время? Старые друзья теперь недостаточно хороши для тебя? Ты даже не зашел повидаться с Чипси!
Макс заходил к мистеру Чипсу — один раз, но с Элли там не встретился. Повторить посещение он не решился, потому что парень, сменивший его в должности служащего зверинца, почему-то считал, что именно Макс виноват в том, что ему поручили обслуживать коров, быков, гуанако и прочих животных, что парню совсем не нравилось.
— Извини меня, Элли, — пробормотал юноша, — но у меня просто не было времени.
— Слабое оправдание. Знаешь, что ты сейчас сделаешь? Немедленно пойдешь в гостиную, и я покажу тебе где раки зимуют, — мне удалось найти способ выиграть в твоем любимом гамбите. У тебя глаза на лоб вылезут от удивления!
Макс открыл рот, закрыл
— Нет.
— Говори громче. Ты произнес слово, которое я не понимаю.
— Послушай, Элли, веди себя разумно. Я жду доктора Гендрикса и, как только он отпустит меня, собираюсь немного поспать. Я недоспал по крайней мере десять часов.
— Почему бы тебе не поспать в другое время?
— В другое время? Это не так просто, когда ты находишься на вахте четыре часа и потом четыре отдыхаешь. Приходится пользоваться каждой свободной минутой.
На лице девушки появилось недоумевающее выражение.
— Неужели тебя заставляют нести три вахты в сутки? Но это безобразие!
— Может быть, однако дело обстоит именно так.
— Я сейчас же займусь этим! Поговорю с капитаном.
— Элли, не смей!
— Почему? Капитан Блейн — приятный старичок. Не беспокойся, я все улажу.
Макс глубоко вздохнул и заговорил, стараясь, чтобы слова звучали как можно убедительнее:
— Элли, прошу тебя, ничего не говори капитану, ничего. Для меня это редкостная возможность, и я готов на любые жертвы. Если ты начнешь вмешиваться в дела, в которых не разбираешься, то все испортишь. Меня пошлют обратно в зверинец.
— Ну что ты, он так не поступит.
— Ты не понимаешь, Элли. Для тебя он приятный старичок, а для меня — капитан «Асгарда». Прошу тебя, не вмешивайся.
Элли надула губки.
— Я хотела помочь тебе.
— За это я тебе очень благодарен, но не надо. К тому же теперь я не могу заходить в гостиную — это запрещено специалистам.
— А мне казалось, что ты избегаешь меня. Занял важный пост и одеваешься в такой красивый мундир. Почему…
Их разговор был прерван появлением доктора Гендрикса.
— Доброе утро, Джонс. Доброе утро, мисс Кобурн. — Дверь каюты закрылась.
— Извини меня, Элли, мне нужно идти, — прошептал Макс в отчаянии.
Он повернулся и постучал в дверь каюты астрогатора.
Доктор Гендрикс сделал вид, что не видел юношу вместе с Элли.
— Садитесь, Джонс. Вы произвели на меня большое впечатление. Мне хотелось бы выяснить, как велик ваш талант. Он касается только цифр?
— По-моему, нет, сэр.
— Скажите, Джонс, вам приходится напрягаться, чтобы делать это?
— Нет, сэр.
— Гм… Тогда попробуем что-нибудь другое. Вы читали… что бы выбрать?.. пьесы Шекспира?
— Да, мы проходили в школе «Гамлета» и «Как вам это понравится». Кроме того, я читал «Много шума из ничего». Эта пьеса мне не понравилась.
— В таком случае вы вряд ли перечитывали ее снова. Помните содержание?
— Конечно, сэр.
— Тогда… — Доктор Гендрикс снял с полки толстенный том. — Вот второй акт, сцена третья; Борачио говорит: «Представьте им улики, самые убедительные…»