Мисс скромница
Шрифт:
Кого она хочет обмануть? — устало подумал Таир. Только идиот мог поверить в искренность Молли, зная, кто прошлым вечером выходил из ее спальни...
—Сегодня утром приезжал доктор, — Таир наблюдал, как Молли побледнела. Еще не хватало, чтобы она упала в обморок! — Он посоветовал перевезти ее в клинику.
Она... ребенок... у нее не начались преждевременные роды?
Насколько мне известно, это профилактические меры, — фраза Таира казалась и вопросом, и утверждением одновременно.
Молли отняла
—Это моя вина, — удрученно сказала она.
—Почему вы так решили? Глубоко вздохнув, она открыла глаза.
—Несколько дней назад Беатрис пару раз едва не падала в обморок. Она просила меня ни о чем не рассказывать Тарику... Теперь я знаю, что должна была рассказать ему об этом... — Молли покачала головой и, скорбно поджав губы, сказала: — Если что-нибудь случится с ребенком, то это из-за меня...
Все-таки Молли — превосходная актриса! Разве можно крутить роман с женатым мужчиной, при этом волнуясь о здоровье его жены?
—Вы что-нибудь знаете? Беатрис угрожает опасность? — вскинула она голову.
Он пожал плечами:
—Я ничего не скрываю. Тарик особенно не распространялся на эту тему.
—Он, должно быть, в отчаянии, - Молли знала, что, если что-нибудь случится с Беатрис или ребенком, Тарик переживет это с большим трудом. Ее новообретенный брат был без ума от своей жены.
—Я еду в клинику, так что могу взять вас с собой. Думаю, вам удастся... утешить Тарика.
И вновь Молли не заметила явной издевки в словах Таира, поэтому посмотрела на него, просияв.
Вы, правда, можете меня захватить?
Я думаю, что Беатрис захочет повидать старую подругу.
Молли улыбнулась и легко коснулась его руки.
Вы так добры! — Заметив, как именно Таир смотрит на ее руку, она отстранилась от него.
Я не добрый, — как-то странно сказал он. Она посмотрела на него, нахмурившись, но выражение его лица оставалось непроницаемым. — Пойдемте!
Молли последовала за Таиром в основное здание.
Может быть, мне лучше позвонить в клинику и узнать, не нужно ли привезти что-то из вещей Беатрис? Она ведь уезжала в спешке, — сказала Молли.
И без вас полно людей, способных привезти принцессе все необходимое!
Молли уныло улыбнулась:
Конечно. Я просто все никак не привыкну.
К чему?
К тому, что здесь выполняются любые ее приказы.
Я забыл, что вы подружились с Беатрис до ее замужества. Вы давние подруги?
Молли, не привыкшая лгать, пожала плечами и тихо сказала:
—Мне кажется, мы знакомы с ней вечность.
И это было правдой. Едва познакомившись,
Беатрис и Молли сразу же подружились. Молли сомневалась, что еще когда-либо у нее будет более близкая
Во дворе Таира и Молли ждал внедорожник. Таир объявил водителю, что поведет машину самостоятельно.
Услышав это, Молли заволновалась.
—Можно мне переодеться? — спросила она, поднося руку к голове. — Я должна надеть головной убор. Слушайте, не ждите меня... поезжайте. Я сама доберусь до клиники.
—Вы и так выглядите прекрасно.
Таир уселся на водительское сиденье, но Молли не сдвинулась с места. Она боялась оставаться с Таиром наедине.
Посмотрев на нее, принц поднял бровь:
—Так вы едете?
—Я просто... — она умолкла, чувствуя себя невероятно уязвимой.
Таир рассердился:
—Вам помочь забраться в машину?
Молли приказала себе успокоиться. Ведь она едет в клинику ради Тарика и Беатрис, так что незачем уделять столь пристальное внимание тому, какие чувства вызывает в ней Таир.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда Таир свернул на грунтовую дорогу, Молли подумала, что он решил сократить путь. Потом она решила, что они заблудились.
В это время автомобиль подскочил на очередном ухабе, и Молли непроизвольно громко ахнула. Таир мельком взглянул на нее:
—С вами все в порядке? —Да.
Он снова стал смотреть перед собой, а она принялась украдкой разглядывать его профиль. Молли едва заметно улыбнулась, подумав о том, что сейчас Таир кажется ей воплощением идеального мужчины.
Автомобиль снова тряхнуло, и Молли вновь ахнула. Таир посмотрел на нее:
С вами, правда, все в порядке?
Я просто прикусила язык, — солгала Молли, отчего сразу же покраснела. Она сидела, положив крепко сцепленные в замок руки на колени, и разглядывала унылый пустынный пейзаж, не понимая, чем в свое время восхищалась Беатрис. Возможно, матери Молли также не нравилась здешняя природа?..
Я думаю, здесь не обойтись без системы навигации, — беспечно сказала она, заметив, что Таир не включил систему.
Он повел широкими плечами:
—Не обойтись, если для вас пустыня — непривычное место. Я же легко ориентируюсь здесь.
Она промолчала, словно выражая сомнение, что только заставило Таира продолжить рассказ о себе.
—Моя мать происходила из племени бедуинов, шейхом которого был мой дед.
Она широко раскрыла глаза. Посмотрев на него, она сразу представила себе Таира в одежде бедуина.
Люди по-прежнему живут в племенах? — спросила она.
Племенной образ жизни постепенно уходит в прошлое, — признался он. По выражению его лица было невозможно догадаться, приветствует он такое положение вещей или нет. — Однако люди, подобно моему деду, придерживаются традиций.